ترجمه آهنگ whispers از halsey
.
.
.
آلبوم: If I can't have love, I want power
.
.
سال انتشار: ۲۰۲۱
توضیحات: دهمین تِرَک از آلبوم جدید هالزی که راجب تاثیری هست که اختلال دوقطبیش روی روابط و الگوی رفتاریش میزاره، طوری که باعث میشه از عمد خرابشون کنه درصورتی که صدا و زمزمههای توی سرش ازشون باخبرن و نمیخوان بزارن چنین کاری کنه.
.
.
.
[Intro]
Mm
"You do not"
"تو نمیخوای"
"You do not"
"تو نمیخوای"
(آهنگ با صدای توی سر هالزی شروع میشه داره بهش یه چیزی رو
یادآوری می کنه. اسم آهنگ whispers هست که یعنی زمزمه ها. بخاطر
صدای آروم زمزمه ها و درگوشی ها یه جورایی میشه گفت رواعصابن. شاید
هالزی با انتخاب این اسم خواسته هم نشون بده از یه طرف حرفایی که می
زنن درسته و باید بهش یادآوری بشه و از طرفی هم بخاطر اختاللش
رواعصابشه.)
[Verse 1]
It's the thing in your thighs when you're lonely at night
Scroll through your phone, gettin' high off the light
Numb in your chest when you close the blinds
Repose in time and you tell yourself you're fine, but you
این همون حس توی پاهاته وقتی شبا تنهایی
وقتی داری صفحه گوشیتو باال پایین میکنی، با نورش مست میشی
همون حس سِر بودن توی سینته وقتی کرکره رو پایین میکشی
توی زمان غوطهور میشی و به خودت میگی حالت خوبه اما تو...
(حس توی پاها و ران همون جای خالی جسم یه آدم دیگه هست. حاال یا از
این لحاظ میگه که معموال شبا یکی از زوجین پاهاشو دور اون یکی قفل
میکنه و میخوابه یا منظورش رابطه و حس نیاز به لمس شدنه. هالزی
درکل توی این ورس داره حس تنهایی رو ترسیم میکنه. جای خالی یکی
رو تخت، از تنهایی به گوشی پناه بردن و تهش با خستگی و خوابآلودگی
که بخاطر نورش ایجاد میشه به خواب رفتن. کشیدن کرکره توی شبا
معموال برای وقتیه که کسی پیشتونه و میخواین سکس رو شروع کنین و
خب نیاز به حریم خصوصی دارین اما اینجا هالزی تنهاست درنتیجه موقع
پایین کشیدن کرکره حس کرخت بودن داره چون یاد تنهاییش میوفته.
کلمه repose به معنی خوابیدن و استراحت میشه. ولی اینجا احتماال
هالزی یه اصطالح دیگهای ساخته که من اینجوری ترجمش کردم.
ادامه حرفشم توی کورس میگه)
[Chorus]
Sabotage the things you love the most
Camouflage so you can feed the lie that you're
composed
چیزایی که از همه بیشتر دوست داری رو عمدا نابود میکنی
مخفیکاری میکنی تا بتونی این دروغو که آرومی بپرورونی
(هالزی توی آهنگای دیگشم راجب از عمد نابود کردن روابطش گفته؛ مثل
hurricane و forever... is a long time وbad at love
هالزی مثل خیلی از افراد مشهور دیگه سعی میکنه با
ایجاد تصویر یه زن فمینیست موفق، قوی و خونسرد تصویر خوب و
بینقصی از خودش بسازه. درصورتی که اونم مثل آدمای عادی مشکالت و
ضعفای خودشو داره و از این تظاهر رنج میکشه.
کلمه camouflage معنی استتار و پنهان شدنم میده)
[Verse 2]
This is the voice in your head that says, "You do not
want this"
This is the ache that says, "You do not want him"
This is the glimmer of light that you're keepin' alive
When you tell yourself, "Bet I could fuck him"
این همون صدای توی سرته که میگه: تو اینو نمیخوای"
این همون دردیه که میگه: تو اون پسرو نمیخوای"
این همون درخشش نوریه که سعی داری زنده نگهش داری وقتی به
خودت میگی: "شرط میبندم (اگه بخوام) میتونم باهاش سکس داشته
باشم"
(با همه اینا صدای توی سر هالزی میدونه زندگیش برپایه دروغه و این
تصویری که از خودش ساخته واقعی نیست. هالزی حتی توی روابشم به
خودش دروغ میگه و وانمود میکنه فالنی رو دوست داره یا فالنی براش
خوبه، بااینحال یه قسمتی از وجودش [توی ناخودآگاه شاید] که داره از این
بازیا و دوز و کلکاش درد میکشه میدونه که چنین چیزی حقیقت نداره و
صداش بهش میگه اونو نمیخواد. اما از طرفی بااینکه حتی هالزی ممکنه
توی خودآگاهشم از این الگوی رفتاری مخربش آگاه باشه ولی بازم بهشون
رو میاره؛ خط سوم همینو میگه. اینجا رگههایی از دوقطبی بودن هالزی رو
هم میبینیم [هالزی اختالل دوقطبی داره. یکی از عوارض این اختالل اینه
که باعث میشه شما تصمیمات بیپروا و بد بگیرین و از طرفی هم توی
بعضیا باعث فعالیت زیاد جنسی میشه]. شایدم اصال هالزی واقعا این پسرو
بخواد ولی بیثباتی که اختاللش درش ایجاد میکنه باعث بشه فکر کنه
نمیخوادش و این عذابش میده چون درعین حال که میخوادش ولی پسش
میزنه [این خودش همون sabotage-self یا خودویرانگری هست]
درصورتی که مدام دنبال عشقه)
Why do you need love so badly?
Bet it's bеcause of her daddy
Bet shе was brutal and bratty
Bet that she'll never be happy
I bet that you're right and I'll show you in time, but I
چرا انقدر به عشق نیاز داری؟
شرط میبندم بخاطر پدرشه
شرط میبندم اون(دختر) وحشی و تخس بود
شرط میبندم هیچوقت خوشبخت نمیشه
شرط میبندم درست میگی و به وقتش بهت ثابت میکنم، اما من...
(اینجا هالزی از زبون مردم عادی و هیترا و بدخواهاش حرف میزنه، اینکه
چجوری راجبش حرف میزنن و قضاوت میکنن؛ اونا میگن مشکالت توی
روابط االنش بخاطر شخصیت کلهشقی که داشت و داره [یا شاید فقط توی
بچگی داشت] و روابط بدش با پدرش بوده و بخاطر همین هیچوقت
خوشبخت و شاد نمیشه [من درست نمیدونم ولی شنیدم والدین هالزی
خیلی بد و بیخیال بودن درحدی که هالزی مجبور شده به تنفروشی رو
بیاره] ولی هالزی اینا رو رد نمیکنه و میگه شاید حق با شماست و اینا روم
اثر گذاشته باشن، حتی میخواد بهشون ثابت کنه که درست میگن. شایدم
جمله آخر بازم از زبون دیگران باشه و هالزی فقط داره نقلقول میکنه و از
قسمت I but بازم از جانب خودش حرف بزنه)
[Chorus]
Sabotage the things I love the most
Camouflage so I can feed the lie that I'm composed
چیزایی که از همه بیشتر دوست دارم رو عمدا نابود میکنم
مخفیکاری میکنم تا بتونم این دروغو که آرومم بپرورونم
[Verse 3]
I've got a monster inside me that eats personality types
She's constantly changin' her mind on the daily
Think that she hates me, I'm feelin' it lately
Might have to trick her and treat her to
Seventy capsules or fly to a castle
So at least we could say that we died bein' traveled
Cultured and flattered and then I could trap her
But what does it matter?
من یه هیوال توی وجودم دارم که انواع شخصیتا رو میبلعه
اون مدام هر روز نظرشو عوض میکنه
فکر کنم از من متنفره، اخیرا حسش میکنم
شاید مجبور شم گولش بزنم و به ۷۰ تا کپسول مهمونش کنم یا با پرواز به
یه قلعه ببرم
تا حداقل بشه گفت حین سفر مردیم،
بافرهنگ بودیم و ازمون تعریف شه و بعد اینجوری بتونم زندانیش کنم
اما چه اهمیتی داره؟
(هیوالی توی وجود هالزی همون اختالل دوقطبیشه. این اختالل باعث
میشه فرد توی یه دورهای خیلی خوشحال و فعال باشه و کارای خطرناک و
ریسکپذیر کنه و یه دوره دیگهای ناراحت و افسرده باشه، حتی بعضی از
این افراد ممکنه توی این دوره دست به خودکشی بزنن؛ که اون ۷۰ تا قرص
خوردن هالزی هم به همین فکرای خودکشی اشاره داره و میخواد از دست
اختاللش خالص شه. اسم آلبوم قبلی یعنی manic که اسم دوره شیدایی
اختالل دوقطبیه کال راجب همین اختالل و اثراتش روی هالزی و روابطش
بود.
اینجا به آهنگ castle از اولین آلبوم هالزی اشاره شده که ترجمش کردم
میتونین پیدا کنین بخونین. قلعه درواقع همون صنعت موسیقی هست با
این تفاوت که توی اون آهنگ هالزی ازش بدش میومد اما توی این آهنگ
میخواد بهش پناه ببره تا خودش و اختاللشو اونجا زندانی کنه و گیرش
بندازه. درواقع اینجا میگه براش یه جور سپر دفاعیه که میتونه توش با
مخفیکاری و نشون دادن یه تصویر دروغین از خودش آرامش کاذب داشته
باشه)
[Verse 4]
"You do not want this"
This is the voice in your head that says, "You do not
want him"
This is that space in your bed that says, "Bet I could
fuck him"
"تو اینو نمیخوای"
این همون صدای توی سرته که میگه: تو اون پسرو نمیخوای"
این همون فضای خالی روی تختته که میگه: "شرط میبندم (اگه بخوام) میتونم باهاش سکس داشته باشم"
(اما هالزی میدونه که چیزی که بهش نیاز داره پناه بردن به قلعه و روابط و
چیزای دروغین نیست ولی بااینحال انگار بازم دست خودش نیست و
اختاللش نمیزاره یه نفس راحت بکشه و این چرخه همش تکرار میشه)
Isn't it lonely?
These are the standards to which you could hold me
Think that you know me
You think that you could if you hold me
Think you could try to console me, but I do not know
me
No, I do not know me
'Cause I, 'cause I
حس تنهایی غمگینی نداره؟
اینا استاندارایی هستن که میتونی باهاشون منو نگه داری
فکر میکنی منو میشناسی
فکر میکنی میتونی درآغوش بگیری
فکر میکنی میتونی دلداریم بدی، اما من حتی خودمم نمیشناسم
نه، من خودمم نمیشناسم
چون من، چون من...
(خیلیا ممکنه با فهمیدن این الگوی رفتاری مخرب هالزی بخوان با
کلیشهها و حرفا و کارایی که استاندارد جامعهست دلداریش بدن مثال بغلش
کنن بگن همهچی درست میشه و فالن. اما هالزی میگه اینطور نیست چون
خودشم از خودش سردرنمیاره و این حس اونقدر قویه که نمیدونه چی
میخواد)
[Chorus]
Sabotage the things I love the most
Camouflage so I can feed the lie that I'm composed
("You do not want this")
چیزایی که از همه بیشتر دوست دارم رو عمدا نابود میکنم
مخفیکاری میکنم تا بتونم این دروغو که آرومم بپرورونم ("تو اینو
نمیخوای")
Sabotage the things I love the most ("You do not want
this")
Camouflage so I can feed the lie that I'm composed
("You do not want this")
چیزایی که از همه بیشتر دوست دارم رو عمدا نابود میکنم ("تو اینو
نمیخوای")
مخفیکاری میکنم تا بتونم این دروغو که آرومم بپرورونم ("تو اینو
نمیخوای")
[Outro]
"You do not want this"
"تو اینو نمیخوای"
"You do not"
"تو نمیخوای"
... end...
امیدوارم لذت برده باشید.... ⬅️💙💙