افسانه ضحاک و اهریمن
Album: Triumphs
Release Year: 2023
Genres: Melodic Death Metal, Death Metal
-×-
متن:
Jamshid's Khvarenah forfeit
اهریمن: پر بستن فره ایزدی حکومت جمشید
Mankind's so malleable
بشریت بسیار تغییرپذیر است
All I need is a usurper
تنها چیزی که نیاز دارم یک غاصب است
Son of Merdās, what do you say?
ای پسر مرداس "ضحاک"، نظر تو چیست؟
I want what's owed, supremacy
چیزی که برای من است را میخواهم، برتری
Then do as I dictate
پس کاری که به تو امر میکنم را بکن
Kill my father? Gladly, I'll obey
ضحاک: پدرم را بکشم؟ با کمال میل، اطاعت میکنم
The trap is set and lies in wait
تله آماده شده و دروغها در انتظارند
His death ensured by his faith
باور و ایمانش مرگ او "مرداس" را تضمین میکند
...
Mine, this world will be mine
اهریمن: برای من، این دنیا برای من خواهد شد
And everyone will bow
و همه سر تعظیم فرود میآورند
Weaklings ruled by the proud
متکبران به ضعیفها حکمرانی خواهند کرد
No, no offering is too great
هیچ پیشکشی آنقدر بزرگ نیست
No amount of murder too much
هیچ تعداد قتلی آنقدر زیاد نیست
Great men ignore the cost
مردان بزرگ از هزینهاش چشمپوشی میکنند
...
Oh, snakes that's curious
Sprouted from your shoulders
اهریمن: اوه، مارهایی عجیب از شانههایت سر باز کردهاند!
Irascible, they'll snap and strike
خشمگینند، گاز میگیرند و حمله میکنند
And regrow if severed
و اگر سرشان را بزنی بازهم رشد میکنند
What can I do to remedy?
ضحاک: برای چارهیابی چه کنم؟
I am anguished, end this sickness
اندوهگینم، این درد را پایان بده
Feed them two human brains a day
اهریمن: هرروز دو مغز انسان به خوردشان بده
...
Mine, this world will be mine
اهریمن: این دنیا برای من خواهد شد
And everyone will bow
و همگی سر تعظیم فرود خواهند آورد
Weaklings ruled by the proud
متکبران بر مستضعفین حکمرانی خواهند کرد
No, no offering is too great
هیچ پیشکشی آنقدر بزرگ نخواهد بود
No amount of murder too much
هیچ تعداد قتلی آنقدر زیاد نیست
Great men ignore the cost
مردان بزرگ هزینهاش را نادیده میگیرند
...
I emerged as altruistic opposition, enemies eliminated
اهریمن: به عنوان دشمنی بشردوست پدیدار شدم و دشمنانم نابود شدند
Elevated to emperor
به مقام امپراتوری رسیدم
...
?What
اهریمن: چی؟
What's this dream? Who's this Fereydun?
این چه خوابی است؟ این فریدون که میگویند کیست؟
My reign ended by a young man and a mace?
سلطنت من توسط مردی جوان با یک پتک به پایان میرسد؟!
Kaveh, your machinations are just meek
کاوه، دسیسههایت سست است
This forlorn rebellion will be resolved
این شورش عاری از امید به زودی نابود خواهد شد
Curse you
نفرین بر تو
...
منبع ترجمه