JI Musicآره میدونم گاهی
Yeah, I know sometimes
ممکن است در حال حاضر همه چیز برای شما منطقی نباشد
Things may not always make sense to you right now
اما هی، بابا همیشه بهت چی میگفت؟
But hey, what'd daddy always tell you?
راست شو، سرباز کوچولو
Straighten up, little soldier
آن لب بالایی را سفت کنید
Stiffen up that upper lip
برای چی گریه میکنی
What you cryin' about?
تو منو گرفتی
You got me
هایلی، می دانم که دلت برای مادرت تنگ شده و می دانم که دلت برای پدرت تنگ شده است
Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad
وقتی من رفته ام، اما سعی می کنم زندگی ای را به تو بدهم که هرگز نداشتم
When I'm gone, but I'm tryna give you the life that I never had
می توانم ببینم حتی وقتی می خندی غمگینی، حتی وقتی می خندی
I can see you're sad even when you smile, even when you laugh
من می توانم آن را در چشمان تو ببینم، در اعماق درونت، می خواهی گریه کنی
I can see it in your eyes, deep inside, you wanna cry
چون تو می ترسی، من آنجا نیستم؟
'Cause you're scared, I ain't there?
بابا در دعاهایت همراهت است
Daddy's with you in your prayers
دیگر گریه نیست، اشک هایشان را پاک کن، بابا اینجاست، دیگر کابوس نیست
No more crying, wipe them tears, daddy's here, no more nightmares
ما با هم از آن عبور می کنیم، آن را انجام می دهیم
We gon' pull together through it, we gon' do it
لینی، عمو دیوانه است، نه؟
Lainie, uncle's crazy, ain't he?
آره، اما او تو را دوست دارد، دختر، و تو بهتر است بدانی
Yeah, but he loves you, girl, and you better know it
ما تمام آن چیزی هستیم که در این دنیا داریم، وقتی می چرخد، وقتی می چرخد
We're all we got in this world, when it spins, when it swirls
وقتی می چرخد، وقتی می چرخد، دو دختر کوچک زیبا
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
گیج و گیج نگاه می کنم، می دانم که شما را گیج می کند
Lookin' puzzled, in a daze, I know it's confusing you
بابا همیشه در حرکت است، مامان همیشه در اخبار
Daddy's always on the move, mama's always on the news
من سعی می کنم تو را از آن در امان نگه دارم، اما به نوعی، به نظر می رسد
I try to keep you sheltered from it, but somehow, it seems
هر چه بیشتر تلاش می کنم این کار را انجام دهم، نتیجه معکوس بیشتری به من می دهد
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
همه چیزهایی که به عنوان بابا بزرگ شده بود که باید می دید
All the things growin' up as daddy that he had to see
بابا نمی خواد تو ببینی، اما تو همونقدر که اون دید می بینی
Daddy don't want you to see, but you see just as much as he did
من و مادرت قصد نداشتیم اینطور باشد
We did not plan it to be this way, your mother and me
اما اوضاع بین ما خیلی بد شده است
But things have got so bad between us
من هرگز نمی بینم که ما هرگز با هم باشیم
I don't see us ever being together ever again
مثل زمانی که نوجوان بودیم
Like we used to be when we was teenagers
اما پس از آن، البته، همه چیز همیشه به دلیلی اتفاق می افتد
But then, of course, everything always happens for a reason
حدس میزنم هرگز قرار نبوده باشد
I guess it was never meant to be
اما این فقط چیزی است که ما کنترلی روی آن نداریم و سرنوشت همین است
But it's just something we have no control over, and that's what destiny is
اما دیگر نگران نباشید، سر خود را استراحت دهید و بخوابید
But no more worries, rest your head and go to sleep
شاید یک روز از خواب بیدار شویم و این همه فقط یک رویا باشد
Maybe one day, we'll wake up, and this will all just be a dream
حالا ساکت باش عزیزم، گریه نکن
Now hush, little baby, don't you cry
همه چی درست میشه
Everything's gonna be alright
بهت گفتم اون لب بالا رو سفت کن خانم کوچولو
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
بابا اینجاست تا تمام شب شما را نگه دارد
Daddy's here to hold ya through the night
من می دانم که مامان در حال حاضر اینجا نیست، و ما نمی دانیم چرا
I know mommy's not here right now, and we don't know why
احساس می کنیم در درونمان چه احساسی داریم
We feel how we feel inside
ممکن است کمی دیوانه و زیبا به نظر برسد عزیزم
It may seem a little crazy, pretty baby
اما من قول می دهم که مادر خوب باشد
But I promise mama's gon' be alright
خنده داره
Huh, it's funny
یادم می آید یک سال قبل بابا پول نداشت
I remember back one year when daddy had no money
مامان هدایای کریسمس را پیچید و زیر درخت چسباند
Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck 'em under the tree
و گفت برخی از آنها از من هستند، زیرا بابا نمی توانست آنها را بخرد
And said some of 'em were from me, 'cause daddy couldn't buy 'em
هرگز آن کریسمس را فراموش نمی کنم، تمام شب را بیدار نشستم و گریه کردم
I'll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
چون بابا احساس می کرد آدم ادم است، ببین بابا کار داشت
'Cause daddy felt like a bum, see, daddy had a job
اما وظیفه او این بود که غذا را برای شما و مامان روی میز نگه دارد
But his job was to keep the food on the table for you and mom
و در آن زمان، هر خانه ای که در آن زندگی می کردیم
And at the time, every house that we lived in
یا مدام درگیر و دزدیده می شد
Either kept gettin' broken into and robbed
یا روی بلوک شلیک کنید
Or shot up on the block
و مادرت در یک کوزه برایت پول پس انداز می کرد
And your mom was savin' money for you in a jar
سعی کنید یک قلک برای شما راه اندازی کنید تا بتوانید به دانشگاه بروید
Tryna start a piggy bank for you so you could go to college
تقریباً هزار دلار در اختیار داشت تا اینکه کسی وارد شد و آن را دزدید
Almost had a thousand dollars 'til someone broke in and stole it
و می دانم که خیلی دردناک بود، قلب مامانت را شکست
And I know it hurt so bad, it broke your mama's heart
و به نظر می رسید که همه چیز تازه شروع به فروپاشی کرده است
And it seemed like everything was just startin' to fall apart
مامان و بابا خیلی دعوا میکردن
Mom and dad was arguin' a lot
بنابراین مامان به چالمرز در یک آپارتمان مسطح یک خوابه نقل مکان کرد
So mama moved back on to Chalmers in a flat one-bedroom apartment
و پدر به طرف دیگر 8 مایلی در نوارا برگشت
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
و این زمانی بود که بابا با سی دی خود به کالیفرنیا رفت
And that's when daddy went to California with his CD
و دکتر دره را ملاقات کردم و تو و مامان را برای دیدن من به بیرون پرواز دادم
And met Dr. Dre, and flew you and mama out to see me
اما بابا باید کار می کرد، تو و مامان باید من را ترک می کردند
But daddy had to work, you and mama had to leave me
بعد شروع کردی بابا رو تو تلویزیون ببینی و مامان ازش خوشش نیومد
Then you started seeing daddy on the TV, and mama didn't like it
و تو و لینی برای درک آن خیلی جوان بودید
And you and Lainie were too young to understand it
بابا سنگ غلتان بود، مامان عادتی پیدا کرد
Papa was a rolling stone, mama developed a habit
و همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد که یکی از ما نتوانستیم آن را بگیریم
And it all happened too fast for either one of us to grab it
من فقط متاسفم که شما آنجا بودید و مجبور شدید شاهد آن باشید
I'm just sorry you were there and had to witness it first-hand
چون تنها کاری که میخواستم انجام بدم این بود که به تو افتخار کنم
'Cause all I ever wanted to do was just make you proud
حالا من در این خانه خالی نشسته ام
Now I'm sittin' in this empty house
فقط به یاد بیاور، به عکس های کودکت نگاه می کنم، این فقط مرا به بیرون می برد
Just reminiscin', lookin' at your baby pictures, it just trips me out
برای اینکه ببینید هر دو چقدر رشد کرده اید، تقریباً مثل این است که اکنون خواهر هستید
To see how much you both have grown, it's almost like you're sisters now
وای، حدس می زنم شما تقریباً هستید، و بابا هنوز اینجاست
Wow, guess you pretty much are, and daddy's still here
لینی، من هم با تو صحبت می کنم، بابا هنوز اینجاست
Lainie, I'm talkin' to you too, daddy's still here
من صدای آن را دوست دارم، آره، این یک حلقه است، اینطور نیست؟
I like the sound of that, yeah, it's got a ring to it, don't it?
هه، مامان فقط فعلا رفته
Shh, mama's only gone for the moment
حالا ساکت باش عزیزم، گریه نکن
Now hush, little baby, don't you cry
همه چی درست میشه
Everything's gonna be alright
بهت گفتم اون لب بالا رو سفت کن خانم کوچولو
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
بابا اینجاست تا تمام شب شما را نگه دارد
Daddy's here to hold ya through the night
من می دانم که مامان در حال حاضر اینجا نیست، و ما نمی دانیم چرا
I know mommy's not here right now, and we don't know why
احساس می کنیم در درونمان چه احساسی داریم
We feel how we feel inside
ممکن است کمی دیوانه و زیبا به نظر برسد عزیزم
It may seem a little crazy, pretty baby
اما من قول می دهم که مادر خوب باشد
But I promise mama's gon' be alright
و اگر از من بخواهی، بابا برایت مرغ مقلد می خرد
And if you ask me to, daddy's gonna buy you a mockingbird
من دنیا را به تو می دهم
I'ma give you the world
من برای شما یک حلقه الماس می خرم، برای شما می خوانم
I'ma buy a diamond ring for you, I'ma sing for you
من برای دیدن لبخندت هر کاری می کنم
I'll do anything for you to see you smile
و اگر آن مرغ مقلد نخواند و آن حلقه ندرخشد
And if that mockingbird don't sing, and that ring don't shine
من دارم گردن اون پرنده رو میشکنم
I'ma break that birdie's neck
من به جواهرفروشی که آن را به شما فروخته است برمی گردم
I'll go back to the jeweler who sold it to ya
و مجبورش کن هر قیراطی بخوره، با بابا لعنتی نکن
And make him eat every carat, don't fuck with dad