A growing sickness in the heart
Defective, lack of control
The cure is somewhere in the silence
But I'm crushed by the noise inside
ناخوشیای در قلبم که در حال فزونی است
نا تمام، بی اختیار
درمان این درد جایی در سکوت نهفته است
اما صدای درون مرا خرد کرده است
Don't lock the door on me
You'd kill me, face down, dead
Another part of me falls for you
درب را به روی من قفل نکن
مرا میکُشی، زمین میخورم، میمیرم
قسمتی دیگر از وجود من برای تو از بین میرود
[عبارت "Fall for someone" یعنی عاشق کسی شدن . . . اما اینجا معنی عشق و عاشقی در میان نیست؛ این آهنگ برای مادر دو عضو گروه، جو و ماریو، نوشته شده که در حین ساخت آلبوم فوت کرده بود. ]
Another day in the dark
No, no
Stranded in the night
Stranded in the cold
روزی دیگر در تاریکی
نه، نه
در شب سرگردان شدهام
در سرما سرگردان شدهام
Don't lock the door on me
You'd kill me, face down, dead
Another part of you gone to waste
Please hear me out
You kill me, face down, dead
Another day in the dark
درب را به روی من قفل نکن
مرا میکُشی، زمین میخورم، میمیرم
بخشی دیگر از وجود تو نابود میشود
لطفا صدایم را بشنو
مرا میکشی، زمین میخورم، میمیرم
روزی دیگر در تاریکی
Don't lock the door on me
You'd kill me, face down, dead
Another part of you gone to waste
Please hear me out
You kill me, face down, dead
Another day in the dark
درب را به روی من قفل نکن
مرا میکُشی، زمین میخورم، میمیرم
بخشی دیگر از وجود تو نابود میشود
لطفا صدایم را بشنو
مرا میکشی، زمین میخورم، میمیرم
روزی دیگر در تاریکی
Leave the moment alone
به تنهایی این لحظه را ترک کن
Leave the moment alone
به تنهایی این لحظه را ترک کن
Leave the moment alone
به تنهایی این لحظه را ترک کن
Leave the moment alone
به تنهایی این لحظه را ترک کن