.
ترجمه خودم.
شرط میبندم خیلیاتون متنش رو درک میکنین.
. . What's it like to be all alone? چه حسی داره که تنها باشی؟ All by yourself in a broken home فقط خودت باشی توی یه خونه ی از بین رفته Try not to be like mom and dad تلاش کنی که مثل پدر مادرت نشی Realise you're just fucked like them ولی بعد بفهمی که توهم مثل اونا داغونی All we bound to lose (bound to lose) ما هممون با باختن پیوند خوردیم Maybe we just don't get to choose شایدم ما اصلا حق انتخابی نداشتیم Is it in our DNA? Was I just born this way؟ (Born this way) ایا اینطوری بودن تو دی ان ای ما هستش؟ یا من صرفا اینطوری متولد شدم؟ I am not the one من اون فرد منتخب نیستم I'm just another bastard son (a bastard son) فقط یه فرزند عوضی دیگه هستم No matter what I do, you will never ever be like me مهم نیست من چیکار کنم، تو هیچوقت مثل من نخواهی شد And I will never be like you (like you) و من هم هیچوقت مثل تو نخواهم شد What do I try to say to everyone I meet? چرا من تلاش میکنم همه کسایی که ملاقات میکنم رو متوجه این چیزا بکنم؟ Is it because they are just like me (just like me) شاید بخاطر اینه که اونا هم مثل من هستن Same tracks, wrong side of the streets مباحث یکسان، قسمت اشتباه جاده Not typical in the way that we speak وقتی راجبش حرف میزنیم با عقل جور درنمیاد When you always expect to lose وقتی همیشه انتظار باخت داشته باشی You don't give a fuck what they think of you دیگه برات مهم نیست چه فکری راجبت میکنن It's been in our DNA, are we just born this way?
ایا این تو دی ان ای هممون هست؟ یا من صرفا اینطوری متولد شدم؟ I am not the one I'm just another bastard son (a bastard son) No matter what I do, you will never ever be like me And I will never be like you What have we become? تبدیل به چه چیزی شدیم؟ Why do we sacrifice the one's we love? چرا کسایی که دوستشون داریم رو قربانی میکنیم؟؟ (Our daughters, our sons) (دخترامون،پسرامون) No matter what I do, you will never ever be like me And I will never be like you (like you) You can't change what you were born into تو نمیتونی جوری که به دنیا اومدی رو تغییر بدی Don't let it bury you نذار تورو دفن کنه (از بین ببره) You can't change what you were born into تو نمیتونی جوری که به دنیا اومدی رو تغییر بدی Don't let it, don't let it bury you نذار،نذار تورو از بین ببره You can't change what you were born into تو نمیتونی جوری که به دنیا اومدی رو تغییر بدی So let it bury you پس بذار تورو نابود کنه! You can't change what you were born into So let it, so let it bury you I am not the one I'm just another bastard son (a bastard son) No matter what I do, you will never ever be like me And I will never be like you What have we become? Why do we sacrifice the one's we love? (Our daughters, our sons) No matter what I do, you will never ever be like me (be like me) And I will never be like you

