لینک استریم از اسپاتیفای
When the morning came we were cleaning incense off your vinyl shelf
وقتی صبح شد ما داشتیم قفسه پلاستیکی تو رو تمیز میکردیم
'Cause we lost track of time again
چون دوباره گذر زمان از دستمون در رفت
Laughing with my feet in your lap
همینطور ک پاهام در آغوش تو بود داشتیم میخندیدیم
Like you were my closest friend
انگار تو صمیمی ترین دوست منی
How'd we end up on the floor anyway? You say
چطور کارمون ب کف زمین رسید؟ تو میگی
"Your roommate's cheap-ass screw-top rosé, that's how"
""علتش مشروب ارزون قیمت هم خونه ای توئه
I see you every day now
حالا دیگه هرروز میبینمت
And I chose you
و من تو رو انتخاب میکنم
The one I was dancin' with
تنها کسی ک داشتم باهاش میرقصیدم
In New York, no shoes
در نیویورک، بدون کفش
(در حقیقت فن ها معتقدن تیلور این آهنگ رو برای جیک نوشته با توجه به شباهت این آهنگ ب آهنگ قرمز همینطور تیلور و جیک در نیویورک سر صحنه فیلمبرداری همدیگه رو دیدن)
Looked up at the sky and it was
ب آسمان نگاه کردم و
The burgundy on my T-shirt when you splashed your wine into me
بورگاندی رو تیشرت من بود وقتی ک تو مشروبت رو بسمت من پاشیدی
(بورگاندی شراب قرمز ب زبان فرانسویه)
And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was
و جوری ک خون ب سمت گونه های من هجوم آورد، خیلی سرخ بود
The mark you saw on my collarbone, the rust that grew between telephones
جای بوسه ای ک تو روی ترقوه من دیدی، زنگارهایی ک بین تلفن ها رشد کرده بود
The lips I used to call home, so scarlet, it was maroon
لب هایی ک من قبلا خانه خطابشون میکردم خیلی خیلی سرخ بود، این قرمز تیره بود
When the silence came, we were shaking blind and hazy
وقتی سکوت از راه رسید، ما مات و مبهوت داشتیم میلرزیدیم
How the hell did we lose sight of us again?
چطور تونستیم دوباره از رابطمون غافل بشیم؟
Sobbin' with your head in your hands
با سرت ک در بین دستهاته هق هق میکنی
Ain't that the way shit always ends?
آیا همه روابط اینجوری تموم نمیشن؟
You were standing hollow-eyed in the hallway
تو با چشم های گود افتاده در سالن ایستادی
Carnations you had thought were roses, that's us
فک کردم میخک هایی ک در دستتن گل رزن، اونا ما هستن
I feel you no matter what
من حست میکنم اصلا چیز دیگه ای مهم نیست
The rubies that I gave up
یاقوت های سرخی ک من از دست دادم
And I lost you
و من از دستت دادم
The one I was dancin' with
تنها کسی ک داشتم باهاش میرقصیدم
In New York, no shoes
در نیویورک، بدون کفش
Looked up at the sky and it was
ب آسمان نگاه کردم و
The burgundy on my T-shirt when you splashed your wine into me
بورگاندی رو تیشرت من بود وقتی ک تو مشروبت رو بسمت من پاشیدی
And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was
و جوری ک خون ب سمت گونه های من هجوم آورد، خیلی سرخ بود
The mark you saw on my collarbone, the rust that grew between telephones
جای بوسه ای ک تو روی ترقوه من دیدی، زنگارهایی ک بین تلفن ها رشد کرده بود
The lips I used to call home, so scarlet, it was maroon
لب هایی ک من قبلا خانه خطابشون میکردم خیلی سرخ بود، این قرمز تیره بود
And I wake with your memory over me
و من با خاطرات تو از خواب بیدار میشم
That's a real fucking legacy, legacy (it was maroon)
این یک میراث واقعی از طرف توئه
And I wake with your memory over me
و من با خاطرات تو از خواب بیدار میشم
That's a real fucking legacy to leave
این یک میراث واقعی برای ب جا گذاشتنه
The burgundy on my T-shirt when you splashed your wine into me
بورگاندی رو تیشرت من بود وقتی ک تو مشروبت رو بسمت من پاشیدی
And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was
و جوری ک خون ب سمت گونه های من هجوم آورد، خیلی سرخ بود
The mark you saw on my collarbone, the rust that grew between telephones
جای بوسه ای ک تو روی ترقوه من دیدی، زنگارهایی ک بین تلفن ها رشد کرده بود
The lips I used to call home, so scarlet, it was maroon
لب هایی ک من قبلا خانه خطابشون میکردم خیلی سرخ بود، این قرمز تیره بود
It was maroon
It was maroon
این قرمز تیره بود
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
فول آلبوم کامل تیلور سوییفت
سی آهنگ برتر تیلور سوییفت
بررسی همه ی موزیک ویدیو های تیلور سوییفت
برترین اجرا های زنده تیلور سوییفت