[Intro]
Yeah, yeah
آره، آره
[Verse 1]
The last few months, I've been workin' on me, baby
این چند ماه اخیر، من داشتم حسابی رو خودم کار میکردم عزیزم
There's so much trauma in my life
در زندگی من آسیب های روحی زیادی وجود داره
I've been so cold to the ones who loved me, baby
من خیلی با معشوقه هام سرد بودم عزیزم
I look back now and I realize
حالا که ب گذشته نگاه میکنم متوجش میشم
[Pre-Chorus]
And I remember when I held you
و زمانی ک در آغوش گرفتمت رو ب یاد میارم
You begged me with your drowning eyes to stay
تو با چشم های اشک بارت ب من التماس کردی ک بمونم
And I regret I didn't tell you
و من پشیمونم ک بهت نگفتم میمونم
Now I can't keep you from loving him
و حالا نمیتونم جلوی عشق تو ب اون پسررو بگیرم
You made up your mind
تو تصمیمتو گرفتی
[Chorus]
Say I love you, girl, but I'm out of time
بهت میگم دوست دارم دختر ، اما بی موقع اومدم
Say I'm there for you, but I'm out of time
بهت میگم اینجام برای تو، اما بی موقع اومدم
Say that I'll care for you, but I'm out of time
بهت میگم برام مهمی، اما بی موقع اومدم
Said I'm too late to make you mine, out of time (Ah)
گفتی برای اینکه تو رو مال خودم کنم خیلی دیر اومدم، بیموقعم
[Verse 2]
If he mess up just a little
اگه اون پسر یکم گند بزنه
Baby, you know my line
عزیزم شماره منو میدونی
If you don't trust him a little
اگه ی ذره بهش بی اعتماد شدی
Then come right back, girl, come right back
بعدش یرگرد پیش خودم، دختر، برگرد پیش خودم
Give me one chance, just a little
بهم ی فرصت بده، فقط ی فرصت
Baby, I'll treat you right
عزیزم، من قدرتو خواهم دونست
And I'll love you like I shoulda loved you all the time
و من جوری ک قبلا باید دوست میداشتم دوست خواهم داشت
[Pre-Chorus]
And I remember when I held you (Held you, baby)
و زمانی ک در آغوش گرفتمت رو ب یاد میارم
You begged me with your drowning eyes to stay (Never again, baby)
تو با چشم های اشک بارت ب من التماس کردی ک بمونم
And I regret I didn't tell you (Hey)
و من پشیمونم ک بهت نگفتم میمونم
Now I can't keep you from loving him
و حالا نمیتونم جلوی عشق تو ب اون پسررو بگیرم
You made up your mind (Uh)
تو تصمیمتو گرفتی
[Chorus]
Say I love you, girl, but I'm out of time
بهت میگم دوست دارم دختر ، اما بی موقع اومدم
Say I'm there for you, but I'm out of time (No)
بهت میگم اینجام برای تو، اما بی موقع اومدم
Say that I'll care for you, but I'm out of time (Hey)
بهت میگم برام مهمی، اما بی موقع اومدم
Said I'm too late to make you mine, out of time (Ah)
گفتی برای اینکه تو رو مال خودم کنم خیلی دیر اومدم، بیموقعم
[Outro]
Ooh, singin', out of time
اوه بخون، بیموقع
Said I had you to myself, but I'm out of time
گفتی تو منو داشتی، اما حالا بیموقع اومدی
Say that I'll care for you, but I'm out of time
بهت میگم برام مهمی، اما بی موقع اومدم
But I'm too late to make you mine, out of time (Uh)
اما برای اینکه تو رو مال خودم کنم خیلی دیر اومدم، بیموقعم
Out of time
Out of time
خیلی دیر کردم
[Spoken Outro: Jim Carrey]
Don't you dare touch that dial
جرات نکن دست ب آنتن بزنی
Because like the song says, you are out of time
چون همونطور ک آهنگ میگه تو بیموقع اومدی
You're almost there, but don't panic
اما مضطرب نشو
There's still more music to come
هنوز کلی موزیک در راهه
Before you're completely engulfed in the blissful embrace of that little light you see in the distance
قبل از اینکه کاملا در آغوش خوش اون نور کوچکی ک از دور میبینی غرق بشی
Soon you'll be healed, forgiven, and refreshed
تو ب زودی خوب میشی و بخشیده خواهی شد و روحت تازه میشه
Free from all trauma, pain, guilt, and shame
رها از همه آسیب های روحی، درد، گناه و شرم
You may even forget your own name
و حتی ممکنه اسم خودتم فراموش کنی
But before you dwell in that house forever
اما قبل از اینکه برای همیشه در اون خانه ساکن بشی
Here's thirty minutes of easy listening to some slow tracks
این ی سی دقیقه آهنگه برای شما
On 103.5 Dawn Fm
|