Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Now, dear children, pay
ich bin die Stimme aus dem Kissen
I am the voice from the pillow
ich hab euch etwas mitgebracht
i brought something to you
hab es aus meiner Brust gerissen
have cut it from my breast
mit diesem Herz hab ich die Macht
with this heart i have the power
die Augenlider zu erpressen
to blame youre eyes
ich singe bis der Tag erwacht
I sing till the day wakes up
ein heller Schein am Firmament
a bright shine at the heavens sky
Mein Herz brennt
my heart burns
Sie kommen zu euch in der Nacht
they come to you at night
Dämonen Geister schwarze Feen
Deamons, ghosts and black elves
sie kriechen aus dem Kellerschacht
they crawl up from the cellar rows
und werden unter euer Bettzeug sehen
and will take a lok under your bed
Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Little children listen on
ich bin die Stimme aus dem Kissen
I am the voice from the pillow
ich hab euch etwas mitgebracht
I braught something to you
ein heller Schein am Firmament
A bright shine at the heavens sky
Mein Herz brennt
My heart burns
kommen zu euch in der Nacht
They come to you at night
und stehlen eure kleinen heissen Tränen
And steal your little hot tears
sie warten bis der Mond erwacht
They wait till the moon awakes
und drücken sie in meine kalten Venen
And push them in my cold venes
Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Little children listen on
ich bin die Stimme aus dem Kissen
I am the voice from the pillow
ich singe bis der Tag erwacht
I sing till the day awakes
ein heller Schein am Firmament
A bright shine at the heavens sky
Mein Herz brennt my
heart burns