ترجمه :
Fikrindən gecələr yata bilmirəm
فیکریندن گئجهلر یاتا بیلمیرم
از فکر تو شبها خوابم نمیبرد
Bu fikri başımdan ata bilmirəm
بو فیکری باشیمدان آتا بیلمیرم
نمیتوانم این فکر را از سرم بیرون کنم
Neynəyim ki sənə çata bilmirəm
نئیلهییم کی سنه چاتا بیلمیرم
چه کنم که نمیتوانم به تو برسم
Neynəyim ki sənə çata bilmirəm
نئیلهییم کی سنه چاتا بیلمیرم
چه کنم که نمیتوانم به تو برسم
Ayrılıq, Ayrılıq, aman Ayrılıq
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
جدایی، جدایی، امان از جدایی
Hər bir dərddən olar yaman ayrılıq
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق
از هر دردی بدتر جدایی
Ayrılıq Ayrılıq aman Ayrılıq
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
جدایی، جدایی، امان از جدایی
Hər bir dərdən olar yaman ayrılıq
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق
از هر دردی بدتر جدایی
Uzundur hicrində qara gecələr
اوزوندور هیجریندن قارا گئجهلر
در هجر تو سیاه و درازند شبها
Bimirəm mən gedim hara gecələr
بیلمیرم من گئدیم هارا گئجهلر
نمیدونم کجا برم من شبها
Vurubdur qəlbimə yara gecələr
ووروبدور قلبیمه یارا گئجهلر
قلب مرا زخمی کرده شبها
Vurubdur qəlmibə yara gecələr
ووروبدور قلبیمه یارا گئجهلر
قلب مرا زخمی کرده شبها
Ayrılıq Ayrılıq aman Ayrılıq
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
جدایی، جدایی، امان از جدایی
Hər bir dərddən olar yaman ayrılıq
هر بیر درددن اولار یامان آیریلیقر
از هر دردی بدتر جدایی