من نمی توانم تنها کسی باشم که امشب تنهاست
I can't be the only one who's lonely tonight
من نمی توانم تنها باشم -
I can't be the only—
آره، کسی شبیه من است؟
Yeah, does anybody feel like me?
دست دادن، من به چیز زیادی نیاز ندارم، فقط می خواهم آرامشم را پیدا کنم
Show of hands, I don't need a lot, I just wanna find my peace
آره، چرا سنگ پرت می کنی، آه، می خواهی رویاهای من را بکشی؟
Yeah, why you throwin' rocks, oh, you wanna kill my dreams?
باشه هرچی نیستم بگو
Okay, tell me everything I'm not
فکر می کنی من آن چیزها را نمی دانستم؟
You think I didn't know those things?
همیشه کمی گم شده بودم و هنوز هم ممکن است باشم
Always been a little lost and I still might be
زندگی سخت است، اما اشکالی ندارد (باشه)
Life's hard, but it's okay (Okay)
با تماشای کامنتها احساس میکنم که در یک قرار دادگاه هستم
Watchin' the comments feels like I'm at a court date
چطور میتونستم شکایت کنم
How could I complain
با یک خانه مثل این و یک ماشین مثل آن در راهرو؟
With a house like this and a car like that in the driveway?
نصف چیزی که میگم
Half of what I say
انگار رویایی است که روزی از آن بیدار خواهم شد
Kinda feels like a dream that I'm gonna wake from someday
کاش دعا کنم
Wishin' that I'd pray
کمی بیشتر وقت بگذارم و برای ایمانم وقت بگذارم
A little more often and put more time into my faith
سفر در مغز من، وو، ممکن است آسیب ببیند و هیچ لطفی نداشته باشد
Travel in my brain, woo, might find damage and no grace
چیزهایی که به آنها پایبند هستم، اما چیزهایی را نمی گویم که رها نکنم
Things that I hold on to, but I won't say things that I won't let go
پس روحم را به دل شکسته زنجیر می کنم
So I chain my soul to the heartbreak
با داشتن یک روز خوب، این در مورد من میانگین نیست
Havin' a nice day, that's not a average in my case
سنگ هایی مثل دوربین در صورتم؛
Stones like cameras in my face;
زرق و برق، این همه جعلی است
glamour, it's all fake
شغلم را دوست دارم، اما ممکن است عجیب به نظر برسد که اینجا هستم، زیرا از شهرت متنفرم
Love my job, but it might seem odd that I'm here 'cause I hate fame
آره، بدهی من را به من بپرداز، تهدیدم کن
Yeah, pay my debt to me, throwin' threats at me
آنها نمی توانند بگویند که این من را وصل می کند، روی من تأثیر می گذارد
They can't tell this connectin' me, it's affectin' me
خوب پنهان کن، برای من چک می نویسند، اما من را چک نکن
Hide that well, they'll write checks to me, but don't check on me
بهتنهایی، همیشه میپرسم چه اتفاقی برایم میآید
By myself, always questioning what comes next for me
من نمی توانم تنها باشم -
I can't be the only—
نه، من نمی توانم تنها کسی باشم که امشب تنهاست
No, I can't be the only one who's lonely tonight
نه، من نمی توانم تنها باشم-
No, I can't be the only—
بله، اگر فهرستی از افرادی که به آنها اعتماد دارید تهیه کرده باشید
Yeah, if you made a list of people that you trusted
اسمت رو میذاری؟
Would you put your name down?
آیا می دانید شما که هستید؟
Do you know who you are?
وقتی به زندگی نگاه می کنید و در مورد زندگی خود صحبت می کنید، آیا احساس غرور می کنید؟
When you look at life and you talk about yours, do you feel proud?
آیا شما اثری از خود به جای می گذارید یا می ترسید تأثیر بدی بگذارید؟
Are you leaving a mark, or scared to make a bad impression?
پس تو برو تو تاریکی مخفی شو
So you just go hide in the dark
زندگی میکنم و نقشی بازی میکنم، میدانم پشیمان فردا برمیگردد
Livin' and playin' a part, knowin' regret'll come back tomorrow
این کاری است که انجام می دهد، اینطور نیست؟
That's what it does, ain't it?
نمی دونم دنبال چی هستیم
Don't know what we're chasin'
اما همه ما این کار را انجام می دهیم، فقط بخشی از زندگی، حدس می زنم همه ما احمق هستیم
But we all do it, just a part of life, I guess we're all foolish
دویدن به دنبال چیزی که فکر می کنیم ما را خوشحال می کند تا زمانی که از بین برود
Running after what we think will make us happy 'til it falls through
و بعداً متوجه می شویم که آن چیزی که ما می خواستیم نیست
And then we find out later it ain't what we wanted
بنابراین ما از آن دست می کشیم، سپس زباله ها را روی هم انباشته می کنیم
So we give up on it, then we pile the garbage
و ما رشد آن را تماشا می کنیم و دارویی پیدا می کنیم و آن را بی حس می کنیم
And we watch it grow and find a drug and numb it
تا زمانی که به نقطهای رسیدیم که به سختی میتوانیم کار کنیم
'Til we hit the point that we can barely function
آیا من انگیزه دارم؟
Am I motivated?
آیا موسیقی من تاریخ گذشته است؟
Is my music dated?
آیا اگر دارو مصرف می کردم همینطور بودم؟
Would I be the same if I was medicated?
حتی درمانگران هم می گویند که من به دارو نیاز دارم
Even therapists say I need medication
من از آن اجتناب می کنم، اما، زیرا می ترسم آن را بگیرم
I avoid it, though, because I'm scared to take it
آیا من تنها کسی هستم که یک تفنگ پر شده دارم؟
Am I the only one that has a loaded gun
که پر از شک و تردید و خاطره برای غلبه بر؟
That's full of doubts and memories to overcome?
و وقتی به من شلیک می کنند از آنها شکایت می کنم
And I complain about 'em when they shoot at me
اما من حقیقتاً میدانم که دوست دارم آنها را بارگیری کنم و به آنها اجازه دهم-
But I know truthfully I like to load 'em up and let 'em—
دیدن آن بسیار ناراحت کننده است، دیدن آن بسیار غم انگیز است، من به کمک نیاز دارم
That's so sad to see, that's so sad to see, I need help
آنها منفعلانه صحبت می کنند، سپس خودم به دنبال من می آیند
They talk passively, then come after me by myself
اون نصف من رو از دست دادی خدا باید یکی دیگه باشه
Lost that half of me, God, there has to be someone else
دستت درد نکنه فقط باورم نمیشه که تنهام
Don't feel bad for me, I just can't believe that I'm lonely
نه، من نمی توانم تنها کسی باشم که امشب تنهاست
No, I can't be the only one who's lonely tonight
نه، من نمی توانم تنها باشم-
No, I can't be the only—
باید کسی اون بیرون باشه
There's gotta be somebody out there
باید کسی جایی باشد
There's gotta be somebody somewhere
این نیاز به همراهی دارد، و دانستن این موضوع باعث آرامش می شود
That needs company, and it's comforting to know, know
باید کسی اون بیرون باشه
There's gotta be somebody out there
باید کسی جایی باشد
There's gotta be somebody somewhere
این نیاز به همراهی دارد و دانستن آن مایه آرامش است
That needs company, and it's comforting to know
من نمی توانم تنها کسی باشم که امشب تنهاست
I can't be the only one who's lonely tonight
نه، من (من) نمی توانم تنها باشم - (فقط)
No, I (I) can't be the only— (Only)
نمی تواند تنها کسی باشد که امشب تنهاست
Can't be the only one who's lonely tonight
نه، من (من) نمی توانم تنها باشم-
No, I (I) can't be the only—