دیروز ملی یک ویدئویی برام فرستاد که نتونستم جلوی خودم رو بگیرم و این آهنگ رو نزارم!
[Liam]
Said I’d never leave her cause our hands fit like my t- shirt
گفتم هیچوقت ترکش نمیکنم چون دستاش مثل لباسم فیت و مناسب هستن
Tongue tied over three words: Cursed.
زبانم سر سه کلمه بند اومده،طلسم شده
Running over thoughts that made my feet hurt
خاطراتی که باعث میشن پاهام درد بگیرن رو مرور میکنم
Bodies intertwined with her lips
با لبهاش اندامم به هم میپیچه
[Niall]
Now she’s feeling so low since she went solo
حالا اون خیلی احساس ناراحتی میکنه از وقتی که تنها شده
Hole in the middle of my heart like a polo
یه سوراخی توی قلبمه مثل سوراخی که توپ سنگین ایجاد میکنه
And it’s no joke to me
و این واسه من اصلا شوخی نیست
So can we do it all over again
پس میشه دوباره از اول انجامش بدیم؟
[All]
If you’re pretending from the start like this,
اگه تو از اولش مثل این داری تظاهر میکنی
With a tight grip, then my kiss
مثل یه مشت محکم، پس بوسه من
Can mend your broken heart
میتونه قلب شکستتو درمان کنه
I might miss everything you said to me
ممکنه دلتنگ همه چیزهایی که بهم گفتی بشم
And I can lend you broken parts
و من میتونم تکه های شکسته به تو قرض بدم
That might fit like this
که ممکنه مثل این منطبق بشه
And I will give you all my heart
و من همه قلبمو به تو میدم
So we can start it all over again
که بتونیم دوباره از اول شروع کنیم
[Harry]
Again we take the same road two days in the same clothes
بازم همون راه رو میریم، دو روز با یه لباس
And I know just what she’ll say if I can make all this pain go
و میدونم که چی میگفت اگه میتونستم همه این درد رو از بین ببرم
Can we stop this for a minute
میشه اینو واسه یه لحظه بایستونیم
You know, I can tell that your heart isn’t in it or with it
میدونی، من میتونم بگم که دلت (نمیخوادش) توش یا باهاش نیست
[Louis]
Tell me with your mind, body and spirit
بهم بگو با ذهنت،بدنت و روحت
I can make your tears fall down like the showers that are British
من میتونم کاری کنم اشکات مثل دوش های بریتانیایی بریزن
Whether we’re together or apart
اگه باهمیم یا دور از هم
We can both remove the masks and admit we regret it from the start
ما هر دومون میتونیم نقابها رو برداریم و اعتراف کنیم از اول پشیمون بودیم
[All]
If you’re pretending from the start like this,
اگه تو از اولش مثل این داری تظاهر میکنی
With a tight grip, then my kiss
مثل یه مشت محکم، پس بوسه من
Can mend your broken heart
میتونه قلب شکستتو درمان کنه
I might miss everything you said to me
ممکنه دلتنگ همه چیزهایی که بهم گفتی بشم
And I can lend you broken parts
و من میتونم تکه های شکسته به تو قرض بدم
That might fit like this
که ممکنه مثل این منطبق بشه
And I will give you all my heart
و من همه قلبمو به تو میدم
So we can start it all over again
که بتونیم دوباره از اول شروع کنیم
[Zayn]
You’ll never know how to make it on your own
تو هیچ وقت نخواهی دونست که چطور تنهایی دووم بیاری
And you’ll never show weakness for letting go
و تو هیچ وقت برای فراموش کردن از خودت ضعف نشون نمیدی
I guess you’re still hurt if the seed's sown
فک کنم تو هنوز ناراحتی که شاید بذر کاشته شده باشه
But do you really want to be alone?
ولی تو واقعا میخوای تنها باشی؟
[Liam]
If you’re pretending from the start like this,
اگه تو از اولش مثل این داری تظاهر میکنی
With a tight grip, then my kiss
مثل یه مشت محکم، پس بوسه من
Can mend your broken heart
میتونه قلب شکستتو درمان کنه
I might miss everything you said to me
ممکنه دلتنگ همه چیزهایی که بهم گفتی بشم
[All]
And I can lend you broken parts
و من میتونم تکه های شکسته به تو قرض بدم
That might fit like this
که ممکنه مثل این منطبق بشه
And I will give you all my heart
و من همه قلبمو به تو میدم
So we can start it all over again
که بتونیم دوباره از اول شروع کنیم
If you’re pretending from the start like this,
اگه تو از اولش مثل این داری تظاهر میکنی
With a tight grip, then my kiss
مثل یه مشت محکم، پس بوسه من
Can mend your broken heart
میتونه قلب شکستتو درمان کنه
I might miss everything you said to me
ممکنه دلتنگ همه چیزهایی که بهم گفتی بشم
And I can lend you broken parts
و من میتونم تکه های شکسته به تو قرض بدم
That might fit like this
که ممکنه مثل این منطبق بشه
And I will give you all my heart
و من همه قلبمو به تو میدم
[Harry]
So we can start it all over again
که بتونیم دوباره از اول شروع کنیم