استریم از اسپاتیفای
بابت ترجمه اگر مشکلی داره به بزرگی خودتون ببخشید❤
[Verse 1]
How was I to know? It's a crazy thing
چطور باید میفهمیدم که این [عشق] دیوانه واره
I showed you my hand and you still let me win
من بهت [کارت های توی] دستمو نشون دادم و با اینحال تو اجازه دادی من ببرم
And who was I to say that this was meant to be?
و من مگه کی بودم که بگم این [عشق] رو از پیش تعیین کرده بودم؟
The road that was broken brought us together
جاده ای که شکسته (خراب) بود ما رو به هم رسوند
[Chorus]
And I know you could fall for a thousand kings
و من میدونم تو میتونستی عاشق هزاران پادشاه بشی
And hearts that would give you a diamond ring
و قلبهاشون که بهت یه حلقه الماس میدادند
When I fold, you see the best in me
وقتی میبازم، تو بهترین وجه من رو میبینی
The joker and the queen
جوکر و ملکه (خودش و پارتنرش رو به جوکر و ملکه تشبیه میکنه)
[Verse 2]
I was upside down from the outside in
من زیرو رو شده بودم (داغون بودم)
You came to the table and you went all in
تو اومدی طرف میز و تمام تلاشت رو کردی
With a single word and a gentle touch
با یک کلمه و یک لمس ملایم
You turned a moment into forever
تو یک لحظه رو به ابد تبدیل کردی
[Chorus]
And I know you could fall for a thousand kings
و من میدونم تو میتونستی عاشق هزاران پادشاه بشی
And hearts that could give you a diamond ring
و قلبهاشون که میتونستن بهت یه حلقه الماس بدن
When I fold, you see the best in me
وقتی میبازم، تو بهترین وجه من رو میبینی
The joker and the queen
جوکر و ملکه
[Instrumental Break]
[Chorus]
And I know you could fall for a thousand kings
و من میدونم تو میتونستی عاشق هزاران پادشاه بشی
And hearts that would givе you a diamond ring
و قلبهاشون که بهت یه حلقه الماس میدادند
When I folded, you saw the bеst in me
وقتی باختم، تو بهترین وجه من رو دیدی
The joker and the queen
The joker and the queen
جوکر و ملکه