موقعی که آلبوم Rare منتشر شد، خیلیا معتقد بودن این آهنگ ( این نسخه نه ) قلب آلبومه :)

نسخه اصلی رو از این‌جا گوش کنید?

***

If I give you every piece of me, I know that you could drop it

اگه هر تیکه از خودم رو بهت بدم، می‌دونم که می‌تونی رهاش کنی

 

Give you the chance, I know that you could take advantage once you got it

می‌دونم تا بهت شانس بدم ازش سوء استفاده می‌کنی

 

If I open up my heart to you, I know that you could lock it

اگه در قلبم رو به روت باز کنم، می‌دونم که می‌تونی قفلش کنی

 

Throw away the key, and keep it there forever in your pocket

کلیدشو دور بندازی و برای همیشه توی جیبت نگه داری

 

If I give the opportunity to you, then would you blow it?

اگه بهت فرصت بدم ازش استفاده می‌کنی؟

 

If I was the greatest thing to happen to you, would you know it?

اگه من بهترین چیزیم که برات اتفاق افتاده، تو این رو می‌فهمی؟

 

If my love was like a flower, would you plant it? Would you grow it?

اگه عشقم مثل یک گل باشه، تو می‌کاریش و پرورشش میدی؟

 

I'ma give you all my body, are you strong enough to hold it?

من همه بدنمو بهت میدم، به اندازه‌ی کافی قوی هستی که نگهش داری؟

 

If I show you all my demons, and we dive into the deep end

اگه همهی روح پلیدمو بهت نشون بدم و توی اعماق غرق شیم

 

Would we crash and burn like every time before?

مثل قبلا می‌سوزیم و می‌سازیم؟

 

I would tell you all my secrets, wrap your arms around my weakness

همه ی رازامو بهت میگم, دستاتو دور ضعفهام می‌ندازم

 

If the only other option's letting go

اگه گزینههای دیگه از دست برن

 

I'll stay vulnerable, yeah

I'll stay vulnerable, yeah

I'll stay vulnerable

من آسیب پذیر می‌مونم

 

If I hand you my emotion, would you even wanna take it?

اگه احساساتمو بدم بهت، حاضری نگهشون داری؟

(Would you even wanna take it? Yeah)

 

If I give you all my trust, then would you fumble it and break it?

اگه بهت اعتماد داشته باشم، اون رو از بین می‌بری؟

 

If I let you cross my finish line, then what you wanna make it?

اگه بهت اجازه بدم از خط پایانم عبور کنی، آیا می‌خوای ازش رد شی؟

(What you wanna make it, what you wanna make it?)

 

I think I'm ready, won't you come and flip the switch and activate it? (Ooh-ooh)

فک کنم آمادم, نمیای کلید رو بچرخونی و فعالش کنی؟