I was busy thinking 'bout boys
من مشغول فکر کردن درباره ی پسرا بودم
Boys, boys
پسرا آره پسرا
I was busy dreaming 'bout boys
من مشغول رویا بافتن با پسرا بودم
Boys, boys (XCX)
پسرا آره پسرا
Head is spinning thinking 'bout boys
تو سرم همش مشغول فکر کردن به پسرام
I need that bad boy to do me right on a Friday
من به اون پسر بدی احتیاج دارم که منو جمعه.....نه (به "نه"
کلمه ی "بـُک" رو اصافه کنید😂)
And I need that good one to wake me up on a Sunday
به اون پسر خوبه هم احتیاج دارم که شنبه بیاد منو از خواب بیدار کنه
That one from work can come over on Monday night
اون یکی پسره هم دوشنبه از محل کارش برگرده
I want 'em all
همشونو (هرسه نوع پسرو) می خوام
I want 'em all
همشونو می خوام
And when they finally leave me I'm all alone, but
و در آخر که همشون منو ول می کنن،
من تنها می مونم اما
I'm looking down and my girls are blowing my phone up
به پایین (سرشو خم میکنه و به تلفش نگاه میکنه) نگاه می کنم و بله می بینم که دوستام (دوستاش همش دخترن) تلفنمو ترکوندن!
(Blowing up the phone
یعنی به یکی تو مدت زمان کوتاه کلیییی پیام بفرستید. برای همون به اصطلاح میگیم
« تلفنش داره میترکه)
Them twenty questions, they asking me where I'm at
بیست سوالی هاشون. ازم می پرسن کجا بودم؟
(بیست سوالی میزارن میگن با این شخص بودی؟ چیکار کردی؟ این کارو کردی؟ این مارو نکردی؟ و دختره باید با "آره" یا "نه" جواب بده)
Didn't hit 'em back
منم جوابشونو ندادم
I'm sorry that I missed your party
ببخشید که پارتیت (مهمونیت) رو به هم زدم
I wish I had a better excuse like
"I had to trash the hotel lobby"
کاشکی یک عذر بهتری مثل
"من مجبور شدم لابی هتل رو تبدیل به آشغالدونی کنم"
برای عذر خراب کردن مهمونیت داشتم
But I was busy thinking 'bout boys
من مشغول فکر کردن درباره ی پسرا بودم
Boys, boys
پسرا آره پسرا
I was busy dreaming 'bout boys
من مشغول رویا بافتن با پسرا بودم
Boys, boys
پسرا آره پسرا
Head is spinning thinking 'bout boys
تو سرم همش مشغول فکر کردن به پسرام
In every city I got one with different ringtones
توی هر شهری من یک زنگ موبایل متفاوتی دارم
Flying from LA all the way to Puerto Rico
کل راهو از لس آنجلس تا پورتوریکو در حال پروازم
My girls are calling me
دخترا دارن به من زنگ می زنن
asking me where I'm at
Didn't hit 'em back
ازم می پرسن کجا بودم؟
منم جوابشونو ندادم
I'm sorry that I missed your party
ببخشید که پارتیت رو به هم زدم
I wish I had a better excuse like
کاشکی یک عذر بهتری واسه این کارم داشتم
But I can't even lie, you got me
اما من حتی نمی تونم دروغ بگم.
تو منو گرفتی (منو جذب و وسوسه خودت کردی)
I was busy thinking 'bout boys
من مشغول فکر کردن درباره ی پسرا بودم
Boys, boys
پسرا آره پسرا
I was busy dreaming 'bout boys
من مشغول رویا بافتن با پسرا بودم
Boys, boys
پسرا آره پسرا
Head is spinning thinking 'bout boys
تو سرم همش مشغول فکر کردن به پسرام
Don't be mad, don't be mad at me (no, no, no, no)
ازم عصبانی نباش
Darling, I can't stop it
Even if I wanted
عزیزم من اگه بخوامم نمی تونم متوقف بشم
Don't be mad, don't be mad at me (no, no, no, no)
ازم عصبانی نباش
Missed what you were saying
به چیزی که گفتی عمل نکردم و ازش گذشتم
I was miles away, yeah
هزاران مایل دور تر بودم
Don't be mad, don't be mad, not like I had a choice
ازم عصبانی نشو. طوری بود که انگار انتخاب دیگه ای نداشتم.
I was busy thinking 'bout boys
من مشغول فکر کردن درباره ی پسرا بودم
Boys, boys
پسرا آره پسرا
I was busy dreaming 'bout boys
من مشغول رویا بافتن با پسرا بودم
Boys, boys
پسرا آره پسرا
I was busy thinking 'bout boys (boys)
من مشغول فکر کردن درباره ی پسرا بودم
Boys (boys), boys (boys)
پسرا آره پسرا
I was busy dreaming 'bout boys (dreaming 'bout boys)
من مشغول رویا بافتن با پسرا بودم
Boys, boys (oh)
پسرا آره پسرا
Head is spinning thinking 'bout boys
تو سرم همش مشغول فکر کردن به پسرام