عنوان لاتین اثر: Siempre Me Quedara
Bebe
ترانه اسپانیایی
Cancion Española
متن
Cómo decir que me parte en mil
las esquinitas de mis huesos,
que han caído los esquemas de mi vida
ahora que todo era perfecto.
Y algo más que eso,
me sorbiste el seso y me decían del peso
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
چگونه بگویم که به هزاران تکه شکست
تک تک استخوانهای من
و تمام راههای زندگی به بیراهه رفت
درست لحظهای که همه چیز بینقص به نظر میرسید
و این تمام ماجرا نیست
عقلم را به نابودی کشاندی و اکنون صحبت از تن من است
تن نحیف من
که به یک رود تبدیل شده است
این تن نحیف من
که به یک رود تبدیل شده است
Me cuesta abrir los ojos
y lo hago poco a poco,
no sea que aún te encuentre cerca.
Me guardo tu recuerdo
como el mejor secreto,
que dulce fue tenerte dentro.
چشمانم را به سختی باز میکنم
و آرام و آهسته
شاید هنوز اینجا باشی
خاطراتت همواره با من است
همچون یک راز شیرین
چه دلنشین بود آن لحظه که تو را در خود داشتم
Hay un trozo de luz
en esta oscuridad
para prestarme calma.
El tiempo todo calma,
la tempestad y la calma,
el tiempo todo calma,
la tempestad y la calma.
ردی از نور
در انتهای این ظلمت است
که مایه آرامش من است
زمان تسکین خواهد داد همه چیز را
طوفان و سکون را
زمان تسکین خواهد داد همه چیز را
این طوفان و سکون را
Siempre me quedará
la voz suave del mar,
volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reí
y cada día un instante volver a pensar en ti.
En la voz suave del mar,
en volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti.
همیشه با من خواهد بود
نوای دلنشین دریا
و عطر بارانی که خواهد بارید
بر تن من خواهد بارید
و گلی در من خواهد رویید
و باز خنده بر لبانم خواهد نشست
هر روز و هر لحظه که به تو میاندیشم
همیشه با من خواهد بود
نوای دلنشین دریا
و عطر بارانی که خواهد بارید
بر تنم خواهد بارید
و گلی در من خواهد رویید
و باز خنده بر لبانم خواهد نشست
هر روز و هر لحظه که به تو میاندیشم
Cómo decir que me parte en mil
las esquinitas de mis huesos,
que han caído los esquemas de mi vida
ahora que todo era perfecto.
Y algo más que eso,
me sorbiste el seso y me decían del peso
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
چگونه بگویم که به هزاران تکه شکست
تک تک استخوانهای من
و تمام راههای زندگی به بیراهه رفت
درست لحظهای که همه چیز بینقص به نظر میرسید
و این تمام ماجرا نیست
عقلم را به نابودی کشاندی و اکنون صحبت از تن من است
تن نحیف من
که به یک رود تبدیل شده است
این تن نحیف من
که به یک رود تبدیل شده است
Siempre me quedará
la voz suave del mar,
volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reí
y cada día un instante volver a pensar en ti.
En la voz suave del mar,
en volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti
همیشه با من خواهد بود
نوای دلنشین دریا
و عطر بارانی که خواهد بارید
بر تن من خواهد بارید
و گلی در من خواهد رویید
و باز خنده بر لبانم خواهد نشست
هر روز و هر لحظه که به تو میاندیشم
همیشه با من خواهد بود
نوای دلنشین دریا
و عطر بارانی که خواهد بارید
بر تنم خواهد بارید
و گلی در من خواهد رویید
و باز خنده بر لبانم خواهد نشست
هر روز و هر لحظه که به تو میاندیشم ...