Come on come on
زود باش زود باش
I see no changes wake up in the morning and I ask myself
من هیچ تغییری نمیبینم وقتی صبح بیدار میشم و از خودم میپرسم
is life worth living should I blast myself?
آیا زندگی ارزش اینو داره که من خودمو بخاطرش داغون کنم؟
I'm tired of bein' poor & even worse I'm black
من خستم از اینکه بدبختم و حتی بدتر سیاهم هستم
my stomach hurts so I'm lookin' for a purse to snatch
معدهم زخمی شده(از گشنگی) و دارم دنبال یه کیف پول میگردم تا بقاپمش
Cops give a damn about a negro
پلیس ها به سیاه پوست ها اهمیت میدن
pull the trigger kill a nigga he's a hero
ماشه رو بکش یه کاکاسیاه رو بکش میشی یه قهرمان
Give the crack to the kids who the hell cares
کرک رو میدن به بچه ها . کی اهمیت میده؟
one less hungry mouth on the welfare
یه دهن گشنه کمتر
First ship 'em dope & let 'em deal the brothers
اول هدایتش میکنن برای مواد مخدر بعد میذارن تا با برادرا معامله کنن
give 'em guns step back watch 'em kill each other
بهشون تفنگ میدن و عقب میکشن ومیذارن همدیگه رو بکشن
It's time to fight back that's what Huey said
وقتشه که جنگ رو به عقب بکشیم این چیزیه که هوی گفت
2 shots in the dark now Huey's dead
صدای دو گلوله تو تاریکی حالا هوی مرد
I got love for my brother but we can never go nowhere
من برای برادرم عشق فراهم کردم اما حالا ما نمیتونیم هیجا بریم
unless we share with each other
مگر اینکه ما باهم دیگه تقسیم کنیم
We gotta start makin' changes
ما باید تغییر دادنو شروع کنیم
learn to see me as a brother instead of 2 distant strangers
یاد بگیر تا منو مثل یه برادر ببینی بجای اینکه از فاصله دو متری مثل غریبه ها باشی
and that's how it's supposed to be
این باید همینطوری بشه
How can the Devil take a brother if he's close to me?
چطور میتونه شیطان برادر رو گول بزنه اگه نزدیک من باشه؟
I'd love to go back to when we played as kids
من عاشق اینم که برگردم به زمانی که مثل بچه ها بازی میکردیم
but things changed, and that's the way it is
اما چیزها تغییر کردن و این همینجوریه که هستش
[Chorues with changing ad libs]
Come on come on
زود باش زود باش
That's just the way it is
این همینجوریه که هستش
Things'll never be the same
چیزها هیچ وقت یه جور نخواهند بود
That's just the way it is
این همینجوریه که هستش
aww yeah
[Repeat]
[Verse 2]
I see no changes all I see is racist faces
من هیچ تغییری نمیبینم تمام چیزی که میبینم صورت های نژاد پرست هستش
misplaced hate makes disgrace to races
تنفر ننگ نابجای نژاد هاست
We under I wonder what it takes to make this
ما تحت تسلطیم من متعجبم چه چیزی موجب این طور چیزی میشه
one better place, let's erase the wasted
یه جای بهتر بریم تا بیهوده بودن رو از بین ببریم
Take the evil out the people they'll be acting right
شیطان رو از مردم بیرون بکش اون به درستی رفتار خواهند کرد
'cause mo' black and white is smokin' crack tonight
and only time we chill is when we kill each other
چون تفاوت بین سیاه و سفید هست امشب کراک می کشیم
تنها وقتی خنک میشیم که همدیگه رو میکشیم
it takes skill to be real, time to heal each other
این به مهارت احتیاج داره تا واقعی باشی وقتشه که با هم دیگه خوب باشیم
And although it seems heaven sent
و اگرچه بهشت بنظر میرسه که فرستاده شده
We ain't ready, to see a black President, uhh
ما اماده نیستیم که یه ریییس جمهور سیاه رو ببینیم
It ain't a secret don't conceal the fact
این یه راز نخواهد بود اگه واقعیت رو پنهان کنیم
the penitentiary's packed, and it's filled with blacks
باز داشتگاه بسته بندی شده و با آدمای سیاه پر شده
But some things will never change
اما بعضی چیزها هیچ وقت عوض نمیشن
try to show another way but you stayin' in the dope game
سعی میکنی از یه راه دیگه نشونش بدی اما تو داری تو بازی مواد مخدر میاستی
Now tell me what's a mother to do
حالا بمن بگو یه مادر چیکار کنه
bein' real don't appeal to the brother in you
خودت باش و نزار برادرت به تو التماس کنه
You gotta operate the easy way
تو میخوای دنبال راه آسون بری
"I made a G today" But you made it in a sleazy way
من راه یه گانگستر رو انتخاب کردم اما تو یه راه تنبلی رو انتخاب کردی
sellin' crack to the kid. " I gotta get paid,"
فرو ختن کرک به بچه ها " باید پول در بیارم
"
Well hey, well that's the way it is
خوب این راهییه که هستش
[Chorus]2X
[2pac Talking]
We gotta make a change
ما باید یه تغییراتی انجام بدیم
It's time for us as a people to start makin' some changes.
این زمان برای ما مردم هستش تا یه تغییراتی انجام بدیم
Let's change the way we eat, let's change the way we live
بیا طرز غذا خوردنمون رو عوض کنیم بیا راه زندگی کردنمون رو عوض کنیم
and let's change the way we treat each other.
وبیا طرز رفتار کردن با یکدیگه رو عوض کنیم
You see the old way wasn't working so it's on us to do
تو دیدی که راه قدیمی کار نمیکنه بنابراین این بر ماست که راه جدیدی رو امتحان کنیم
what we gotta do, to survive.
ما باید چکار کنیم تا زنده بمونیم
[Verse 3]
And still I see no changes can't a bother get a little peace
و من هنوز هیچ تغیییری نمیبینم یه اذیت کننده نمیتونه یه کم صلح ایجاد کنه
There's war in the streets and war in the middle east
جنگ تو خیابون ها وجود داره و جنگ تو خاورمیانه
Instead of war on poverty they got a war on drugs
در عوض جنگ تو فقیری اونا یه جنگ دیگه رو مواد مخدر دارن
so the police can bother me
بنابراین پلیس میتونه منو اذیت کنه
And I ain't never did a crime I ain't have to do
ومن هیچوقت یه جرم انجام ندادم و من نباید این کار رو بکنم
But now I'm back with the facts givin' em back to you
اما حالا من یه سیاهم که حقیقت ها رو به شما برگردوندم
Don't let 'em jack you up, back you up,
نذار اونا خرت کنن
crack you up and pimps Smack you up
متلاشیت کنن و محکم بزننت
You gotta learn to hold ya own
تو باید یاد بگیری تا خودت رو نگه داری
they get jealous when they see ya with ya mobile phone
اونا حسود میشن وقتی تو رو با یه موبایل میبیننت
But tell the cops they can't touch this
اما به پلیس ها بگو اونا نمیتونن اینو لمس کنن
I don't trust this when they try to rush I bust this
من به این اعتماد نمیکنم وقتی اونا دارن سعی میکنن شدید من بشکونمش
That's the sound of my tool you say it ain't cool
اون صدای ابزار منه تو گفتی که جذاب نیستش
my mama didn't raise no fool
مادرم هیچ احمقی رو بزرگ نکرده
And as long as I stay black I gotta stay strapped
وتا زمانی که من سیاه میمونم من باید بگم با شلاق بمون
I never get to lay back
من هیچ وقت اروم نمیگیرم
'Cause I always got to worry 'bout the pay backs
بخاطر اینکه من باید به فکر پس دادن باشم
some buck that I roughed up way back
بعضی از جفت انداختنا که من خشن انجام دادمش
comin' back after all these years
بر میگردم به عقب بعده تمام این سال ها
rat-a-tat-tat-tat-tat that's the way it is uhh
و این راهییه که هستش
Chorus 2x
Some things will never change...
بعضی چیزا هیچ وقت تغییر نمیکنن