Ali GHenrikh Mkhitaryan and Pedro don’t need too much rest, they’re as enthusiastic as children.
توی متن اصلی به نقل اصلی از enthusiastic مثل یک کودک استفاده شده بود که بار معنایی متفاوتی با ترجمه شما، که بازیکن تازه کار ترجمه کردید داره.
هرچند از زحمتی که میکشید سپاس گزارم اما فکرکنم اون طیفی که گفتند (که ممکنه من اشتباه کنم اما بنظر میاد منظور اصلی این بوده) خالی از لطف نیست که اونجور ترجمه شه.
حالت شاید شما از یک منبع دیگه استفاده کردید و اونجا از یک معادل دیگه (فوتبال تازه کار) به کار برده بودند.
بهرحال خسته نباشید.