First track of first album, Pretty Hate Machine
1.Head Like A Hole
[Verse 1]
God money, I'll do anything for you
God money, just tell me what you want me to
God money, nail me up against the wall
God money, don't want everything, he wants it all
-پول خدا،برای تو هر کاری میکنم
-پول خدا،فقط بهم بگو ازم چی میخوای
-پول خدا، من رو به دیوار میخکوب کن
-پول خدا،چیزی نمیخواد،اون همه اش رو میخواد
(عبارت God/Money) هم میتونه به معنای پولی که برای خدا داده میشه باشه،هم به معنای دین و کاپیتالیسم یا سرمایه داری
(آیا تا به حال توجه کرده اید که چگونه شخصیت های مذهبی و مبلغین در تلویزیون همیشه از شما می خواهند پول اهدا کنید؟ دین باعث می شود که مردم به نام خدا پول به سمت کلیسا پرتاب کنند.در سیاست نیز همین است. مردم میلیون ها دلار به مبارزات سناتوری، ریاست جمهوری و غیره کمک می کنند.
این آهنگ برای هرکسی است که در موقعیت قدرت باشد و از آن برای به دست آوردن کنترل، پول و اطاعت از افراد پایین تر از آن استفاده می کند)
(میخکوب کردن به دیوار سه معنی میتونه داشته باشه:
1.افرادی که به دلیل نافرمانی مجازات میشوند، مصلوب شدن
2.افرادی که به دلیل تمکن مالی خود به استعاره به دیوار میخ می شوند، ناتوانی مالی و بسته بودن دستانشان
3.به دیوار بچسبون و ترتیبم رو بده(به کلیسا اتهام های جنسی زیادی وارد هست)
[Pre-Chorus]
No, you can't take it
No, you can't take it
(No, you can't take that away from me(2
-نه نمیتونی
-نه نمیتونی
-نه نمیتونی از من جداش کنی
(افراد دارای قدرت و کنترل تلاش میکنن که با زور آزادی رو از اشخاص بگیرن،و اون این اجازه رو نمیده که آزادی ازش گرفته بشه.
(در امریکا به صورت تاریخی برای ازادی جنگیده شده و آنرا گرامی داشته اند
اما در دوران جدید سیاست مداران و قدرتمندان امریکایی دوست دارند که ازادی افراد را به جای منافع شخصی که به فرد میدهند بگیرند)
[Chorus]
Head like a hole, black as your soul
(I'd rather die than give you control(2
-سر مثل یک چاله،سیاه مثل روحت
-ترجیح می دهم بمیرم تا کنترلم رو به تو بدم
[Post-Chorus]
Bow down before the one you serve
(You're going to get what you deserve(2
-در مقابل کسی که خدمت می کنی زانو بزن
-قراره چیزی که لایقش هستی رو دریافت کنی
[Verse 2]
God money's not looking for the cure
God money's not concerned about the sick among the pure
God money, let's go dancing on the backs of the bruised
God money's not one to choose
-پول خدا دنبال درمان نیست
-پول خدا نگران مریض در بین قشر فقیر جامعه نیست
-پول خدا،بیا روی کمر کبود شده ی کبود شده ها برقصیم
-پول خدا،چیزی نیست که کسی بتونه انتخابش کنه
(کسانی که پول را در اولویت خود قرار می دهند، اهمیتی برای کمک به بهتر شدن افراد نمیدهند، بلکه به پوشیدن حجابی برای احساس بهتر داشتن در بین مردم فکر می کنند ، در حالی که در حقیقت انگیزه افراد پس از پول این است که کسانی را که به کمک نیاز دارند، به خودشان وابسته کنند.
خدا / پول (دین / سرمایه داری) یک مدینه فاضله برای افراد امتیاز داری است که بر پشت کار و سخت کوشی طبقه زیرین بنا شده اند. افراد ممتاز به هیچ وجه به سلامتی و نیازهای طبقه زیرین توجه ندارند.
پول/خدا بدون هیچگونه تبعیضی از مردم به نفع افراد حاکم اخاذی میکند.)
[Pre-Chorus]
No, you can't take it
No, you can't take it
(No, you can't take that away from me (2
-نه،نمیتونی ازم بگیریش
-نه نمیتونی ازم بگیریش
[Chorus]
Head like a hole, black as your soul
I'd rather die than give you control
-سر مثل یک چاله،سیاه مثل روحت
-ترجیح می دهم بمیرم تا کنترلم رو به تو بدم
[Post-Chorus]
Bow down before the one you serve
You're going to get what you deserve
-در مقابل کسی که خدمت می کنی زانو بزن
-قراره چیزی که لایقش هستی رو دریافت کنی
[Chorus]
Head like a hole, black as your soul
I'd rather die than give you control
-سر مثل یک چاله،سیاه مثل روحت
-ترجیح می دهم بمیرم تا کنترلم رو به تو بدم
[Post-Chorus]
Bow down before the one you serve
You're going to get what you deserve
-در مقابل کسی که خدمت می کنی زانو بزن
-قراره چیزی که لایقش هستی رو دریافت کنی
Lina/S.Shahbazi-