Say your prayers, little one
دعا هايت را بخوان ، کوچولو
Don't forget, my son,
پسرم ، يادت نرود
To include everyone
که براي همه دعا کني 0
I Tuck you in, warm within
من تو را در آغوش گرمم ميگيرم
Keep you free from sin
تو را از گناه به دور نگه ميدارم
Till the sandman he comes
تا زماني که مرد شني بيايد 0
Sleep with one eye open
با چشم باز بخواب
(کنايه از خوابيدن با ترس و مراقب بودن)
Gripping your pillow tight
بالشت را محکم بچسب 0
Exit: light
از روشنايي خارج شو
Enter: night
به تاريکي (شب) وارد شو
Take my hand
دست من را بگير
We're off to never-never land
داريم ميريم به سرزمين روياها 2
Something's wrong, shut the light
يه چيزي اشتباه است ، چراغ رو خاموش کن
Heavy thoughts tonight
افکار تاريکي امشب داري
(دليل کابوس)
And they aren't of Snow White
و اون ها (افکار) درباره سفيد برفي نيستن 0
Dreams of war, dreams of liars
رويا هايي (ميبيني از ) جنگ، از دروغگو ها
Dreams of dragon's fire
رويا هايي (ميبيني از ) آتش اژدها
And of things that will bite
و چيز هايي که گاز ميگيرند 0
Sleep with one eye open
با چشم باز بخواب
(کنايه از خوابيدن با ترس و مراقب بودن)
Gripping your pillow tight
بالشت را محکم بچسب 0
Exit: light
از روشنايي خارج شو
Enter: night
به تاريکي (شب) وارد شو
Take my hand
دست من را بگير
We're off to never-never land
داريم ميريم به سرزمين روياها 2
Now I lay me down to sleep
اکنون من سر به خواب ميگذارم
Pray the Lord my soul to keep
به درگاه خدا دعا ميکنم تا روحم را حفظ کند
(از شيطان)
If I die before I wake
اگه قبل از بيدار شدن مردم
Pray the Lord my soul to take
از خدا ميخواهم که روحم را او بگيرد 1
Hush little baby, don't say a word
هيس ، بچه کوچولو ، حرفي نزن
And never mind that noise you heard
و اصلا به صدايي که شنيدي اعتنا نکن
It's just the beasts under your bed
اين فقط ماله هيولا هاي زير تختت است
In your closet, in your head
هيولا هاي درون کمدت ، درون سرت! 0
Exit: light
از روشنايي خارج شو
Enter: night
به تاريکي (شب) وارد شو
Take my hand
دست من را بگير
We're off to never-never land
داريم ميريم به سرزمين روياها