این آهنگ یک آهنگ کوتاه اما بامعنی و زیباست♥️
و درباره ی اینه که چطوری دو تا دوست معمولی به دوستای صمیمی تبدیل میشن ، بعدش عشق های هم و در آخر باهم ازدواج میکنن
....
School bell rings, walk me home
زنگ مدرسه به صدا در میاد ، تا خونه باهام قدم بزن (همراهیم کن)
Sidewalk chalk covered in snow
گچ پیاده رو با برف پوشیده شده
Lost my gloves, you give me one
دستکشامو گم کردم ، تو یکی بهم میدی
"Wanna hang out?"
"میخوای بریم بیرون؟" (باهم وقت بگذرونیم؟)
[ از اینجا داره رابطشون صمیمانه میشه]
Yeah, sounds like fun
آره ، به نظر خوشایند میاد
Video games, you pass me a note
بازی های ویدئویی ، تو یک کاغذ (یادداشت) به من میدی ( از اینجا داره رابطشون عاشقانه میشه)
Sleeping in tents
تو چادر میخوابیم
It's nice to have a friend (Ooh)
داشتن یک دوست عالیه
It's nice to have a friend (Ooh)
داشتن یک دوست عالیه
Light pink sky up on the roof
آسمون (با رنگ) صورتی روشن بالا و روی پشت بوم (سایه کمرنگش رو روی پشت بوم میندازه)
Sun sinks down, no curfew
خورشید غروب میکنه ، (اما) آغاز خاموشی نیست
(تشبیه به رابطش که یعنی اوایل عشقشونه و آغاز پایان یافتنش نیست)
Twenty questions, we tell the truth
بیست سوالی ، ما حقیقت رو به هم میگیم
(درباره ی خودمون از هم می پرسیم و به عنوان دوتا شخصی که همو خیلی دوست دارن و باید باهم روراست باشن ، حقیقتو به هم میگیم)
You've been stressed out lately? Yeah, me too
این اواخر زیاد استرس داشتی؟ آره منم همینطور
Something gave you the nerve To touch my hand
یک چیزی بهت قدرت داده تا دستمو لمس کنی (ادامه رابطه ی عاشقانه)
It's nice to have a friend (Ooh)
داشتن یک دوست عالیه
It's nice to have a friend (Ooh)
داشتن یک دوست عالیه
Church bells ring, carry me home
زنگ کلیسا به صدا در میاد ، منو به خونه ببر (ازدواج کردن)
Rice on the ground looks like snow
برنج روی زمین مثل برف به نظر میاد
(یک رسمیه که وقتی عروس و داماد از کلیسا میان بیرون ، روشون برنج می پاشن که نماد خوش اقبالی و خوشبختیه)
Call my bluff, call you "babe"
قصدم رو امتحان کن (وقتی) صدات می کنم "عزیزم"
Have my back, yeah, everyday
هوامو داشته باش (مواظبم باش) ، آره ، هر روز
Feels like home, stay in bed
حس خونه رو داره (حس آرامش داره) ، تو تخت بمون
The whole weekend
تمام تعطیلات (آخر هفته ها)
It's nice to have a friend (Ooh)
داشتن یک دوست عالیه
It's nice to have a friend (Ooh)
داشتن یک دوست عالیه
It's nice to have a friend (Ooh)
داشتن یک دوست عالیه