آهنگ False god (خدای کاذب) از نظر ترانه سرایی بی نظیر تیلور ، یکی از بهترین آهنگاش نامیده شده
....
We were crazy to think
ما دیوونه بودیم
Crazy to think that this could work
دیوونه بدیم که فکر می کردیم این راه می تونست جواب بده
Remember how I said I'd die for you?
یادت میاد چطوری بهت گفتم برات می میرم؟
We were stupid to jump
ما برای پریدن ، ابله بودیم (بی تجربه بودیم و سرخود کار کردیم)
In the ocean separating us
توی اقیانوسی که ما رو از هم جدا میکنه
(خودمون باعث جداییمون شدیم)
Remember how I'd fly to you?
یادت میاد چطوری به سمتت پرواز کردم؟
And I can't talk to you when you're like this
و من نمی تونم باهات صحبت کنم وقتی اینطوری ای
Staring out the window like I'm not your favorite town
یکجوری به پنجره زل زدی که انگار من شهر مورد علاقت نیستم
I'm New York City
من (مثل) نیویورکم
I still do it for you, babe
هنوز هم این کار رو برای تو انجام میدم ، عزیزم (که مثل نیویورک باشم و تو رو سرزنده نگه دارم)
They all warned us about times like this
همه به ما درباره ی این زمان هشدار داده بودن
They say the road gets hard and you get lost
اونا میگن جاده جایه سختی میشه و توش گم میشی
When you're led by blind faith
وقتی توسط "ایمان اشتباه" هدایت میشی
Blind faith
ایمان اشتباه
But we might just get away with it
اما ممکنه که ما باهاش دور بشیم (دیگه نشه از این راه اشتباه برمون گردوند)
Religion's in your lips
دین توی لب هاته (میخواد ببوستش. چون مثل دینی هست که بهش پایبنده)
Even if it's a false god
حتی اگه این (عشقمون) خدای کاذب باشه
(عشق به خدا تشبیه شده یعنی عشق واسش چیزیه که از صمیم قلب بهش اعتقاد داره اما بهش لقب کاذب رو میده چون انگار هیچوقت واسش درست نبوده)
We'd still worship
ما هنوزم هم می پرستیم
We might just get away with it
اما شاید فقط باید دور شیم (شاید دیگه نباید عاشق بشیم ، شاید عشق باعث تمام دردسرامونه)
The altar is my hips
محراب ، پهلوهامه
Even if it's a false god
حتی اگه این (عشقمون) یک خدای کاذب باشه
We'd still worship this love
ما هنوزم هم این عشق رو می پرستیم
We'd still worship this love
ما هنوزم هم این عشقو می پرستیم
We'd still worship this love
ما هنوزم هم این عشقو می پرستیم
I know heaven's a thing
می دونم که بهشت یک چیزیه که
I go there when you touch me, honey
وقتی لمسم می کنی ، من میرم اونجا عزیزم
Hell is when I fight with you
جهنم وقتیه که باهات دعوا می کنم
But we can patch it up good
اما ما میتونیم خوب جمعش کنیم (خوب می تونیم از پس این قضیه ، دعوا و مشکلاتمون بر بیایم)
Make confessions and we're begging for forgiveness Got the wine for you
اعتراف کنیم و تقاضای بخشش کنیم برات شراب می گیرم
(برای بخشیدن هم ، اعتراف به کارهای ناخوشایندمون می کنیم ، و از هم میخوایم همو ببخشیم.
شراب اینجا به معنی عشق و علاقه ی شدیده)
And you can't talk to me when I'm like this
و تو نمی تونی باهام صحبت کنی وقتی اینطوریم
Daring you to leave me just so I can try and scare yo
(اینکه میگم) اگه جرات داری ترکم کن ، فقط به خاطر اینه که بتونم تلاش کنم بترسونمت
You're the West Village
تو (عینِ) وست ولیجی (یک محله تو منهتن نیویورک)
You still do it for me, babe
تو هنوز هم برای من انجامش میدی عزیزم (که مثل یک محله توی نیویورک باشی و سرزنده نگهم داری)
They all warned us about times like this
همه به ما درباره ی این زمان هشدار داده بودن
They say the road gets hard and you get lost
اونا میگن جاده جایه سختی میشه و توش گم میشی
When you're led by blind faith
وقتی توسط "ایمان اشتباه" هدایت میشی
Blind faith
ایمان اشتباه
But we might just get away with it
اما ممکنه که ما باهاش دور شده باشیم
Religion's in your lips
دین توی لب هاته
Even if it's a false god
حتی اگه این (عشقمون) خدای کاذب باشه
We'd still worship
ما هنوزم هم می پرستیمش
We might just get away with it
اما شاید فقط باید دور شیم
The altar is my hips
محراب ، پهلوهامه
Even if it's a false god
حتی اگه این (عشقمون) یک خدای کاذب باشه
We'd still worship this love
ما هنوزم هم این عشقو می پرستیم
We'd still worship this love
ما هنوزم هم این عشقو می پرستیم
We'd still worship this love, hmm
ما هنوزم این عشقو می پرستیم
Still worship this love
هنوزم این عشقو می پرستیم
Even if it's a false god
حتی اگه این (عشقمون) یک خدای کاذب باشه
Even if it's a false god
حتی اگه این (عشقمون) یک خدای کاذب باشه
Still worship this love
هنوزم این عشقو می پرستیم