🌹🌺همونطور که در عکس و تیتر اشاره شده برای اینکه جمله ای با دو فعل که همزمان دارن رخ میدن و یه فاعل دارن بسازیم از پسوند araq /ərək که به ریشه فعل میچسبه استفاده میکنیم:
🌼مثلا در فارسی جملات:
دستگاه با برخورد(کردن) دستم بکار افتاد
ایران با متحد شدن با روسها وارد مذاکره شد.
پرسپولیس با تساوی(کردن) برابر پدیده از کورس جا ماند.
🌴🍄اگه دقت کرده باشید میبینید که گاهی در ترجمه فارسی فعل اول بوضوح قابل تشخیص نیس ولی مثلا در جملات بالا (کردن) حذف شده و میشه اینو تشخیص داد.
🌰🌳خب حالا این ریشه افعال رو به قید حالت تبدیل کنیم:
🌷çön بچرخ...... çönərək با چرخیدن
çönərək o taya baxdı با چرخیدن، به آن طرف نگاه کرد
🌷iç بنوش.... içərək با نوشیدن
çaxır içərək sərxoş oldu با نوشیدن شراب مست شد
🌷gəz بگرد.... gəzərək با گشتن
şəhəri gəzərək yorulfum با گشتن در شهر خسته شدم
🌷Dur بایست..... duraraq با ایستادن
küçədə duraraq məni gözləyirdi با ایستادن در کوچه منو میپایید
🌷çağır صدا کن..... çağıraraq با صدا کردنِ
əlini çağıraraq kürəyi götürdüm با صدا کردن علی بیل رو برداشتم
🌷qır پاره کن بشکن.... qıraraq با شکستنِ
pəncərəni qıraraq evə girdik با شکستن پنجره وارد خونه شدیم
.
🌲🌻نکته : olaraq یعنی بعنوان:
bir iranlı olaraq sevindim بعنوان یه ایرانی خوشحال شدم
müdürünüz olaraq sizə arxayınçılıq verirəm بعنوان مدیرتون بهتون اطمینان خاطر میدم
🔎💡تمرین:
به ترکی بنویسید:
با خوردن غذا تشنه شدم
با انتخاب این آلبوم برادرم را متعجب کردم
با شروع امتحان سالن آرام شد
بعنوان یک دوست بهت گفتم.