مهرداد رئالیDance me to your beauty
with a burning violin
Dance me through the panic
till I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
با زيبايى ات ، مرا به نواى سوزان ويولون برقصان
در ميانه ى بيم واضطراب ،
تا آرام و مطمئن شوم،برقص آر مرا
مانند يك شاخه زيتون مرا بلند كن
چون پرنده اى در راه خانه باش
تا انتهاى عشق مرا برقصان
Oh, let me see your beauty
when the witnesses are gone
Let me feel you moving
like they do in Babylon
Show me slowly what
I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
آه، بگذار زيبايى ات را نظاره كنم،
آنگاه كه همه ى شاهدان رفته اند
بگذار حركت كردنت را حس كنم،
بسان رقص هاى بابل
به آرامى نشانم ده
آنچه را كه تنها مرزهايش را ميشناسم
به رقص آر مرا ، تا انتهاى عشق
Dance me to the wedding now, dance me on and on
Dance me very tenderly
and dance me very long
We're both of us beneath our love, we're both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
مرا تا جشن عروسى مان برقصان، مرا برقصان
مرا آرام و طولانى برقصان
ما هر دو در عمق عشقمان هستيم،
هر دو در آسمانهاييم
تا انتهاى عشق مرا برقصان
Dance me to the children
who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now,
though every thread is torn
Dance me to the end of love
مرا به سوى كودكانى
كه تمناى زاده شدن دارند برقصان
به رقص آر مرا ، از ميان پرده هايى كه
با بوسه هاى ما فرسوده شده اند
خيمه اى بر سرم برپا كن،
هرچند همه ى رشته ها گسسته شده
مرا تا انتهاى عشق برقصان
Dance me to your beauty
with a burning violin
Dance me through the panic
till I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
با زيبايى ات ، مرا به نواى سوزان ويولون برقصان
در ميانه ى بيم واضطراب ،
تا آرام و مطمئن شوم، مرا با دستکش یا دستان عریانت لمس کن.
تا انتهاى عشق مرا برقصان
تا انتهاى عشق مرا برقصان
تا انتهاى عشق مرا برقصان