You're too important for anyone
تو برای همه مهم هستی
You play the role of all you long to be
تو نقشات رو خوب بازی می کنی
But I, I know who you really are
ولی من که میدونم تو واقعا کی هستی
You're the one who cries when you're alone
تو کسی هستی که وقتی تنها میشی میزنی زیر گریه
[Chorus]
But where will you go
With no one left to save you from yourself
ولی کجا میری وقتی کسی نباشه تا تورو از خودت نجات بده
You can't escape
نمیتونی فرار کنی
You can't escape
نمیتونی فرار کنی
You think that I can't see right through your eyes
فکر می کنی از تو چشات نمی خونم
Scared to death to face reality
که از مرگ میترسی، که با حقیقت روبرو بشی
No one seems to hear your hidden cries
به نظر میاد کسی صدای گریه های پنهانت رو نمیشنوه
You're left to face yourself alone
تو با روبرو شدن با خودت تنها موندی
[Chorus]
But where will you go
With no one left to save you from yourself
ولی کجا میری وقتی کسی نباشه تا تورو از خودت نجات بده
You can't escape the truth
تو که نمیتونی از حقیقت فرار کنی
I realize you're afraid
میبینم که ترسیدی
but you can't abandon everyone
ولی نمیتونی از بقیه جدا بشی
You can't escape
نمیتونی فرار کنی
You don't want to escape
تو نمیخوای فرار کنی
I am so sick of speaking words that no one understands
خسته شدم از زدن حرفایی که کسی اونارو نمی فهمه
Is it clear enough that you can't live your whole life all alone
مگه واضح نیست که نمیتونی تمام عمرت رو نمیتونی تنها زندگی کنی
I can hear you in a whisper
صدای نجواهایت رو می شنوم
But you can't even hear me screaming
ولی تو حتی صدای فریادمو نمیشنوی
[Chorus]
But where will you go
With no one left to save you from yourself
ولی کجا میری وقتی کسی نباشه تا تورو از خودت نجات بده
You can't escape the truth
تو که نمیتونی از حقیقت فرار کنی
I realize you're afraid
میبینم که ترسیدی
But you can't reject the whole world
ولی تو نمیتونی تمام دنیا رو از خودت پس بزنی
You can't escape
نمیتونی فرار کنی
You won't escape
نمیتونی فرار کنی
You can't escape
نمیتونی فرار کنی
You don't want to escape
تو نمیخوای فرار کنی
____________
ترجمه از:
http://iman4evanescence.blogfa.com/cat-25.aspx