Remember when I took you
به یاد می آوری روزی را
Up to the top of the hill?
که تو را به بالای تپه بردم
We had our knives drawn.
ما چاقوهایمان را کشیده بودیم
They were as sharp
که تندیشان ...
As we were in love.
به تندی عشقمان بود!
If god crossed us
اگر خدا ما را به صلیب کشید
We'd take all his drugs,
ما همه ی داروهای او را می خوریم،
Burn his money
پول هایش را میسوزانیم،
And his house down,
خانه اش را خراب میکنیم،
And wait for the fire to spread.
و منتظر میمانیم تا آتش زبانه بکشد!
***
Sometimes hate is not enough
گاهی تنفرکافی نیست
To turn this all to ashes.
برای خاکستر کردن این همه بدبختی .
Together as one
با هم مثل یک نفر
against all others
در مقابل دیگران
Break all of our wings to
بال هامان را میشکنیم
make sure it crashes
تا مطمئن شویم از نابودیَش!
***
We're running to the Edge of the world
ما میدویم به سمتِ مرزِ دنیا
Running, running away
میدویم به سمت دوردست ها
We're running to the edge of the world
ما می دویم به سمتِ مرزِ دنیا
I don't know if the world will end today
نمی دانم! شاید دنیا امروز به پایان برسد!
***
I had no choice,
من انتخابی نداشتم
I erased the debt of our family,
دِینی که بر خانوادمان بود ادا کردم
Let you say goodbye
و اجازه دادم تو " خداحافظ " بگویی
With lips like dynamite.
با لب هایی که انگار " دینامیت " را زمزمه میکردند
And everyone
همه
Turned their backs
به ما پشت کردند
Because they knew
چون می دانستند
When we held on tight
وقتی ما درکنار هم بودیم
To each other,
نزدیک و استوار
We were something fatal,
جنسی مرگبار می شدیم
That fell into the wrong hands.
که به دستان ِ اشتباهی افتاده است!
***
Sometimes hate is not enough
گاهی تنفرکافی نیست
to turn this all to ashes.
برای خاکستر کردن این همه بدبختی .
Together as one
با هم مثل یک نفر
Against all others
در مقابل دیگران
Break all of our wings to
بال هامان را میشکنیم
Make sure it crashes
تا مطمئن شویم از نابودیَش!
***
We're running to the Edge of the world
ما میدویم به سمتِ مرزِ دنیا
Running, running away
میدویم به سمت دوردست ها
We're running to the edge of the world
ما می دویم به سمتِ مرزِ دنیا
I don't know if the world will end today
نمی دانم! شاید دنیا امروز به پایان برسد!
***
We don't see death, we see destruction
ما به مرگ نمی اندیشیم! به تخریب می اندیشیم!
See a new beginning rise behind the sun
نگاه کن! طلوعی جدید از پسِ خورشید در حال آغاز است
We can't never catch up to them as fast as we run
هر چه هم سریع بدویم نمی توانیم به آن ها برسیم