You're the light, you're the night
تو روشنایی هستی ، تو شب هستی
You're the color of my blood
تو به رنگ خون من هستی
(یه چیز تو مایه های "خون توی رگهای من" خودمون
در واقع خون قرمز رنگ هست و قرمز نماد عشق)
You're the cure, you're the pain
تو درمان هستی،تو درد هستی
You're the only thing I wanna touch
تو تنها کسی هستی که میخوام نوازشش کنم
Never knew that it could mean so much, so much
هیچ وقت فک نمی کردم که این همه معنی و مفهوم داشته باشه
(mean یعضی جاها معنی دو رو بودن یا صادق نبودن هم میده
و اینجا منظور خواننده اینه که فک نمیکرده که دوست داشتن ش
بتونه اینطوری باشه هم درد هم درمان یا هم نور هم شب)
You're the fear, I don't care
تو ترس هستی (باید ازت میترسم)، ولی اهمیتی نمی دم
Cause I've never been so high
چون هیچ وقت اینقدر روی اوج نبودم
Follow me to the dark
دنبالم بیا توی تاریکی
(Dark استعاره از یه جای خودمونی یا دور همی هست)
Let me take you past the satellites
بذار تو رو ببرم اونور (فراتر از) ماه و ستاره ها
(Satellite اینجا یعنی اجرام آسمانی)
You can see the world you brought to life, to life
تو می تونی دنیایی رو ببینی که زندگی رو براش به ارمغان اوردی
کورس آهنگ
So love me like you do, love me like you do
پس هر جوری که میخوای دوستم داشته باش
Love me like you do, love me like you do
هر جوری که میخوای دوستم داشته باش
Touch me like you do, touch me like you do
هر جوری که میخوای نوازشم کن
What are you waiting for?
داری انتظار چی رو می کشی؟
Fading in, fading out
ظاهر میشی و نا پدید میشی
On the edge of paradise
روی لبه خوشبختی
Every inch of your skin is a Holy Grail I've got to find
هر سانت از وجود تو مثل جام مقدسی هست که باید پیداش کنم
(همون جام مقدس مسیحی ها که هنوزم عده ای دنبالشن)
Only you can set my heart on fire, on fire
تو تنها کسی هستی که میتونه قلبم رو به اتیش بکشه (تحریکم کنه)
Yeah, I'll let you set the pace
اره، میذارم تو اول انتخاب کنی
(set the pace یعنی یه کاری رو بنیان بذاری که بقیه
ازش پیروی کنن اینجا منظور خواننده اینه که میذارم تو
همه کار ها رو انجام بدی یا میذارم تو اول شروع کنی)
Cause I'm not thinking straight
چون من نمیتونم درست فک کنم
My head's spinning around, I can't see clear no more
سرم داره گیج میره ، دیگه نمیتونم خوب ببینم
What are you waiting for?
داری انتظار چی رو می کشی؟
کورس آهنگ دو بار تکرار
Yeah, I'll let you set the pace
اره، میذارم تو اول انتخاب کنی
Cause I'm not thinking straight
چون من نمیتونم درست فک کنم
My head's spinning around, I can't see clear no more
سرم داره گیج میره ، دیگه نمیتونم خوب ببینم
What are you waiting for?
داری انتظار چی رو می کشی؟