Mama, Papa forgive me
ماما بابا منو ببخشید
Out of sight, out of mind
خارج از دیدن ،خارج از ذهن
Out of time to decide
خارج از زمان تصمیم گیری
Do we run? Should I hide
آیا ما فرار میکنیم؟ باید مخفی بشم
For the rest of my life
برای ادامه زندگیم
Can we fly? Do we stay?
میتوانیم پرواز کنیم؟آیا ما میمونیم
We could lose we could fail
ممکنه ببازیم ،ممکنه رد بشیم
And the more minutes take
و زمان بیشتری میگیره
To make planer, or mistakes
برای ساختن نقشه ، یا اشتباهات
30 minutes, the blink of the night
سی دقیقه تا چشمک زدن شب
30 minutes to alter our lifes
سی دقیقه تا عوض کردن زندگیمون
30 minutes to make up my mind
سی دقیقه تا سروسامون دادن ذهنم
30 minutes to finally decide
سی دقیقه تا تصمیم نهایی
30 minutes to whisper your name
سی دقیقه تا زمزمه کردن اسمت
30 minutes to shelter the blame
سی دقیقه تا پناهگاه سرزنش
30 minutes of bliss, 30 lies
سی دقیقه تا خوشی،سی دروغ
30 minutes to finally decide
سی دقیقه تا تصمیم نهایی
Carousels in the sky
چرخ و فلک توی آسمان
That we shape with our eyes
که با چشمامون می سازیم
Under shade silhouettes casting
پشت سایه نیم رخ ها نقش بازی می کنند
shapes crying rain
شکل گریه بارون
Can we fly do I stay
میتونیم پرواز کنیمو و بمونیم ؟
We could lose, we could fail
ما میتونستیم ببازیم،ما میتونستیم شکست بخوریم
Either way,options change
در هر صورت ، تغییر راه ها
chances fail, Trains derail.
فرصتها از دست رفتند،قطارها از خط خارج شدند
30 minutes, the blink of the night
سی دقیقه تا چشمک زدن شب
30 minutes to all of our lifes
سی دقیقه تا آخر زندگی ما
30 minutes to make up my mind
سی دقیقه تا سروسامون دادن ذهنم
30 minutes to finally decide
سی دقیقه تا تصمیم نهایی
30 minutes to whisper your name
سی دقیقه تا زمزمه کردن اسمت
30 minutes to show her the blame
سی دقیقه تا سرزنش رو به او نشون بدیم
30 minutes of bliss, 30 lies
سی دقیقه تا خوشی،سی دروغ
30 minutes to finally decide
سی دقیقه تا تصمیم نهایی
To decide, to decide to decide to decide
تصمیم گرفتن،تصمیم گرفتن،تصمیم گرفتن،تصمیم گرفتن